FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41  
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   >>   >|  
labria lie spread before us, we see the yellow Tiber at flood, the rushing Anio, the deep eddyings of Liris' taciturn stream, the secluded valleys of the Apennines, the leaves flying before the wind at the coming of winter, the snow-covered uplands of the Alban hills, the mead sparkling with hoar-frost at the approach of spring, autumn rearing from the fields her head decorous with mellow fruits, and golden abundance pouring forth from a full horn her treasures upon the land. It is real Italy which Horace cuts on his cameos,--real landscape, real flowers and fruits, real men. "What joy there is in these songs!" writes Andrew Lang, in _Letters to Dead Authors_, "what delight of life, what an exquisite Hellenic grace of art, what a manly nature to endure, what tenderness and constancy of friendship, what a sense of all that is fair in the glittering stream, the music of the water-fall, the hum of bees, the silvery gray of the olive woods on the hillside! How human are all your verses, Horace! What a pleasure is yours in the straining poplars, swaying in the wind! What gladness you gain from the white crest of Soracte, beheld through the fluttering snowflakes while the logs are being piled higher on the hearth!... None of the Latin poets your fellows, or none but Virgil, seem to me to have known as well as you, Horace, how happy and fortunate a thing it was to be born in Italy. You do not say so, like your Virgil, in one splendid passage, numbering the glories of the land as a lover might count the perfections of his mistress. But the sentiment is ever in your heart, and often on your lips. 'Me neither resolute Sparta nor the rich Larissaean plain so enraptures as the fane of echoing Albunea, the headlong Anio, the grove of Tibur, the orchards watered by the wandering rills.' So a poet should speak, and to every singer his own land should be dearest. Beautiful is Italy, with the grave and delicate outlines of her sacred hills, her dark groves, her little cities perched like eyries on the crags, her rivers gliding under ancient walls: beautiful is Italy, her seas and her suns." _ii_. THE INTERPRETER OF ITALIAN LIVING Again, in its visualization of the life of Italy, Horace's art is no less clear than in the presentation of her scenery. Where else may be seen so many vivid incidental pictures of men at their daily occupations of work or play? In _Satire_ and _Epistle_ this is to be expected, though there are sat
PREV.   NEXT  
|<   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41  
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   >>   >|  



Top keywords:
Horace
 

stream

 
fruits
 

Virgil

 
Albunea
 
fortunate
 
echoing
 

wandering

 

watered

 

enraptures


orchards

 

headlong

 

perfections

 

mistress

 

sentiment

 

splendid

 

passage

 

numbering

 

glories

 

Sparta


resolute

 

Larissaean

 

sacred

 

scenery

 
presentation
 
visualization
 

incidental

 

Epistle

 

Satire

 

expected


pictures

 
occupations
 
LIVING
 

groves

 

perched

 

cities

 

outlines

 

delicate

 

singer

 
dearest

Beautiful
 
eyries
 

INTERPRETER

 

ITALIAN

 
beautiful
 

gliding

 

rivers

 

ancient

 

fluttering

 
golden