FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311  
312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   >>   >|  
ternal cause. Add to this the flux and reflux and perpetual ordinary motion of that element, wonderful even to philosophers who are acquainted with the cause, unaccountable to ignorant men, though long accustomed to the effects; but to those who only once or twice in their lives have been eyewitnesses to the phenomena, supernatural and divine. It must not however be understood that anything like a regular worship is paid to the sea by these people, any more than we should conclude that people in England worship witches when they nail a horseshoe on the threshold to prevent their approach, or break the bottoms of eggshells to hinder them from sailing in them. It is with the inhabitants of Lampong no more than a temporary sentiment of fear and respect, which a little familiarity soon effaces. Many of them indeed imagine it endowed with a principle of voluntary motion. They tell a story of an ignorant fellow who, observing with astonishment its continual agitation, carried a vessel of sea water with him, on his return to the country, and poured it into a lake, in full expectation of seeing it perform the same fanciful motions he had admired it for in its native bed.* (*Footnote. The manners of the natives of the Philippine or Luzon Islands correspond in so many striking particulars with those of the inland Sumatrans, and especially where they differ most from the Malays, that I think no doubt can be entertained, if not of a sameness of origin, at least of an intercourse and connection in former times which now no longer exists. The following instances are taken from an essay preserved by Thevenot, entitled Relation des Philippines par un religieux; traduite d'un manuscrit Espagnol du cabinet de Monsieur Dom. Carlo del Pezzo (without date), and from a manuscript communicated to me by Alex Dalrymple, Esquire. "The chief Deity of the Tagalas is called Bathala mei Capal, and also Diuata; and their principal idolatry consists in adoring those of their ancestors who signalised themselves for courage or abilities, calling them Humalagar, i.e. manes: They make slaves of the people who do not keep silence at the tombs of their ancestors. They have great veneration for the crocodile, which they call nono, signifying grandfather, and make offerings to it. Every old tree they look upon as a superior being, and think it a crime to cut it down. They worship also stones, rocks, and points of land, shooting arrows at these last as they pa
PREV.   NEXT  
|<   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311  
312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   >>   >|  



Top keywords:

worship

 

people

 

ancestors

 

ignorant

 

motion

 

shooting

 

religieux

 

Philippines

 

Thevenot

 

entitled


Relation

 

traduite

 
points
 

Monsieur

 

cabinet

 
manuscrit
 

preserved

 

Espagnol

 

instances

 
entertained

sameness

 

origin

 

differ

 

Malays

 
exists
 

longer

 

intercourse

 
arrows
 

connection

 

communicated


courage

 

abilities

 
calling
 

Humalagar

 

offerings

 

silence

 

veneration

 
grandfather
 
signifying
 

slaves


signalised

 

superior

 

Esquire

 

Tagalas

 

Dalrymple

 

stones

 

manuscript

 
crocodile
 

called

 

Bathala