FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30  
31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   >>   >|  
he summer of 1539, when Stockholm was ravaged by an epidemic of a virulent disease known as "the English sweat." The first scene of the fifth act is laid on New Year's Eve, 1539, when Olof and Lars Andersson were arrested and charged with high treason for not having informed the proper authorities of a plot against the King's life. This plot was an old story, having been exposed and punished in 1536. Their defence was that they had learned of it through secret confession, which they as ministers had no right to reveal. The trial took only two days, and on January 2, 1540, both were sentenced to death. The second scene of the final act must be laid in the spring of 1540, as the ceremony of confirmation has generally taken place about Easter ever since the Swedish church became Lutheran. While, in the main, Strindberg made the events of his play accord with what was accepted as historical fact when he wrote, there are anachronisms and inaccuracies to be noted, although to none of them can be attached much importance. When, in the first and second acts, he represents the Anabaptist leaders, Rink and Knipperdollink, as then in Stockholm and actually introduces one of them on the stage, he has merely availed himself of a legend which had been accepted as truth for centuries, and which has been exploded only by recent historical research. We know now that Rink and Knipperdollink could never have been in Sweden, but we know also that a German lay preacher named Melchior Hofman appeared at Stockholm about the time indicated in the play, and that, in 1529, another such preacher, named Tilemann, made Olof himself the object of his fierce invectives. These instances serve, in fact, to prove how skilfully Strindberg handled his historical material. He is never rigid as to fact, but as a rule he is accurate in spirit. Another instance of this kind is found in the references in the first act to the use of Swedish for purposes of worship. It is recorded--and by himself, I think--that Olof once asked his mother whether she really understood the Latin prayers, since she was so very fond of them. She answered: "No, I don't understand them, but when I hear them I pray devoutly to God that they may please Him, which I don't doubt they do." On the other hand, what maybe regarded as rather an awkward slip is found in the first scene of the fifth act, where Gert cries exultantly to Olof: "You don't know that Thomas Muenster has establi
PREV.   NEXT  
|<   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30  
31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   >>   >|  



Top keywords:
historical
 

Stockholm

 

preacher

 

Knipperdollink

 

accepted

 

Swedish

 
Strindberg
 
fierce
 
Tilemann
 

object


invectives

 

regarded

 

establi

 
awkward
 

instances

 

Sweden

 

exultantly

 

Thomas

 

Muenster

 

German


appeared

 

skilfully

 

Hofman

 

Melchior

 
understood
 

research

 

mother

 

prayers

 
answered
 

devoutly


accurate

 

spirit

 
Another
 

instance

 
material
 

understand

 

purposes

 

worship

 
recorded
 

references


handled
 
defence
 

learned

 

punished

 

exposed

 

secret

 
confession
 

January

 

ministers

 

reveal