FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   >>  
* * * * THE REVIVAL OF OLLENDORFF. FROM the memories of my mid-Victorian childhood, before the instruction of a governess had reached a point at which the plunge was made into a preparatory school, three names emerge with remarkable distinctness. "Little Arthur," from whom I derived my earliest knowledge of the History of England; "Henry," by whom I was grounded in the rudiments of the dead Latin tongue (but who must be carefully distinguished from JAMES HENRY, the Virgilian, who in turn had nothing whatever to do with HENRY JAMES the novelist), and OLLENDORFF, the illustrious author of a series of manuals for the teaching of living foreign languages. OLLENDORFF, I fear, is not even the shadow of a name to the present generation. There is no mention of him in _The Encyclopaedia Britannica_ or in _Chambers_. Even in his own country he seems to have lapsed into obscurity, and in MENDEL'S voluminous _Conversations-Lexikon_ there is only a brief reference to the Ollendorffian method, but no account of the man or his history. Yet he must have existed; OLLENDORFF cannot have been a mere symbol. And as students of SHAKSPEARE have endeavoured to reconstruct the man from his plays so I feel sure that the character of OLLENDORFF, his interests and politics, might very well be reconstructed from a study of his dialogues. One must admit that his Teutonic patronymic is an obstacle to his revival, but that difficulty can be surmounted by the adoption of an _alias_. For example, by the omission of one of the "f's" and the transposition of one other letter his name, read backwards, becomes Frondello, which is at once euphonious and void of all racial offence. The Ollendorffian method, it may be noted for the benefit of the ignorant, did not merely depend on the employment of question and answer; it aimed at conveying information drawn from the homely affairs of daily life and the relations between persons belonging to different trades and occupations. "Have you," OLLENDORFF would ask, "the hat of the gardener's son?" And when this had been duly and correctly translated into German or French the pupil proceeded to the answer, "No, but I have the boots of the grocer's brother-in-law." I think OLLENDORFF built better than he knew; or perhaps he did know. A strong vein of Socialism runs through all his examples, which seem to show a lively appreciation of the Communistic principle. To him there was nothing
PREV.   NEXT  
|<   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   >>  



Top keywords:

OLLENDORFF

 

answer

 

method

 

Ollendorffian

 

benefit

 

ignorant

 

REVIVAL

 

racial

 

offence

 
depend

conveying
 

information

 

homely

 
employment
 

question

 

affairs

 
euphonious
 

adoption

 
surmounted
 

obstacle


revival
 

difficulty

 

omission

 

Frondello

 

relations

 

backwards

 

memories

 

transposition

 

letter

 

persons


strong

 

brother

 

Socialism

 
appreciation
 

Communistic

 

principle

 

lively

 
examples
 

grocer

 
occupations

patronymic
 
belonging
 

trades

 

gardener

 

French

 

proceeded

 

German

 

translated

 
correctly
 

shadow