FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154  
155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   >>   >|  
nd the Society Islands, have been copiously described by Captain Cook. How similar are those which Le Gobien mentions in the following words, as prevailing at the Ladrones!--_Ils se divertissent a danser, courir, sautir, lutter, pour s'exercer, et eprouver leur forces. Ils prennent grand plaisir a raconter les avantures de leurs ancetres, et a reciter des vers de leurs poetes._ 4. The principal share sustained by the women, in the entertainments at Captain Cook's islands, appears sufficiently from a variety of instances in this work; and we cannot read what Le Gobien says of the practice at the Ladrones, without tracing the strongest resemblance--_Dans leurs assemblees elles se mettent doux ou trieze femmes en rond, debout, sans se remuer. Dans cette attitude elles chantent les vers fabuleux de leurs poetes avec un agrement, et une justesse qui plairoit en Europe. L'accord de leur voix est admirable, et ne cede en rien a la musique concertee. Elles ont dans les mains de petits coquilles, dont elles se servent avec beaucoup de precision. Elles soutiennent leur voix, et animent leur chants avec une action si vive, et des gestes si expressives, qu'elles charment ceux qui les voient, et qui les entendent._ 5. We read in Captain Cook's first voyage, that at Otaheite garlands of the fruit of the palm-tree and cocoa-leaves, with other things particularly consecrated to funeral solemnities, are deposited about the places where they lay their dead; and that provisions and water are also left at a little distance. How conformable to this is the practice at the Ladrones, as described by Le Gobien!--_Ils font quelques repas autour du tombeau; car on en eleve toujours un sur le lieu ou le corps est enterre, ou dans le voisinage; on le charge de fleurs, de branches de palmiers, de coquillages, et de tout ce qu'ils ont de plus precieux._ 6. It is the custom at Otaheite not to bury the skulls of the chiefs with the rest of the bones, but to put them into boxes made for that purpose. Here again, we find the same strange custom prevailing at the Ladrones; for Le Gobien expressly tells us, _qui'ls gardent les cranes, en leur maisons_, that they put these skulls into little baskets (_petites corbeilles_); and that these dead chiefs are the _Anitis_, to whom their priests address their invocations. 7. The people at Otaheite, as we learn from Captain Cook, in his account of Tee's embalmed corpse, make use of cocoa-nut oil, and other ingredien
PREV.   NEXT  
|<   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154  
155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   >>   >|  



Top keywords:
Ladrones
 

Gobien

 
Captain
 

Otaheite

 
poetes
 

custom

 

skulls

 
practice
 

chiefs

 

prevailing


enterre
 

charge

 

voisinage

 

toujours

 

things

 
provisions
 

places

 
deposited
 
funeral
 

distance


tombeau

 

consecrated

 

autour

 

solemnities

 

conformable

 

quelques

 

Anitis

 

priests

 

address

 

invocations


corbeilles
 

petites

 

gardent

 
cranes
 

maisons

 

baskets

 

people

 

ingredien

 
corpse
 
embalmed

account

 

precieux

 
branches
 

palmiers

 

coquillages

 

strange

 

expressly

 

purpose

 

fleurs

 

beaucoup