FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153  
154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   >>   >|  
ring two unwritten languages), that we may pronounce them to be the same word, without exposing ourselves to the sneers of supercilious criticism. One or two more such proofs, drawn from similarity of language, in very significant words, may be assigned. Le Gobien tells us, that the people of the Ladrones worship their dead, whom they call _Anitis_. Here, again, by dropping the consonant _n_, we have a word that bears a strong resemblance to that which so often occurs in Captain Cook's voyages, when speaking of the divinities of his islands, whom he calls _Eatooas_. And it may be matter of curiosity to remark, that what is called an _Aniti_, at the Ladrones, is, as we learn from Cantova (_Lettres Edifiantes et Curieuses_, tom. xv. p. 309, 310.) at the Caroline Islands, where dead chiefs are also worshipped, called a _Tahutup_; and that, by softening or sinking the strong sounding letters, at the beginning and at the end of this latter word, the _Ahutu_ of the Carolines, the _Aiti_ of the Ladrones, and the _Eatooa_ of the South Pacific Islands, assume such a similarity in pronunciation (for we can have no other guide), as strongly marks one common original. Once more; we learn from Le Gobien, that the Marianne people call their chiefs _Chamorris_, or _Chamoris_. And by softening the aspirate _Ch_ into _T_, and the harshness of _r_ into _l_ (of which the vocabularies of the different islands give us repeated instances), we have the _Tamole_ of the Caroline Islands, and the _Tamolao_, or _Tamaha_, of the Friendly ones. If these specimens of affinity of language should be thought too scanty, some very remarkable instances of similarity of customs and institutions will go far to remove every doubt. 1. A division into three classes, of nobles, of middle rank, and the common people, or servants, was found, by Captain Cook, to prevail, both at the Friendly and the Society Islands. Father Le Gobien expressly tells us, that the same distinction prevails at the Ladrones: _Il y a trois etats, parmi les insulaires, la noblesse, le moyen, et le menu._ 2. Numberless instances occur in Captain Cook's voyage to prove the great subjection under which the people of his islands are to their chiefs. We learn from Le Gobien, that it is so also at the Ladrones: _La noblesse est d'un fierte incroyable, et tien le peuple dans un abaisement qu'on ne pourroit imaginer en Europe_, &c. 3. The diversions of the natives at Wateeo, the Friendly, a
PREV.   NEXT  
|<   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153  
154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   >>   >|  



Top keywords:

Ladrones

 
Islands
 

people

 

Gobien

 

islands

 

instances

 

Captain

 

similarity

 

chiefs

 

Friendly


strong

 

Caroline

 

called

 

softening

 

common

 

noblesse

 

language

 

division

 

repeated

 

Wateeo


remove

 

classes

 

middle

 

servants

 

nobles

 

institutions

 

specimens

 

diversions

 

affinity

 

Tamaha


natives

 

thought

 
customs
 
Tamolao
 

remarkable

 

Tamole

 

scanty

 

Europe

 

Numberless

 

peuple


abaisement

 

incroyable

 

subjection

 

fierte

 

voyage

 

insulaires

 

Father

 

expressly

 

distinction

 
pourroit