ned full age. Young gentlemen who
have not yet served are so called.]
[Footnote 5: _Drorovuiye lyndi_, that is to say, courtyard people, or
serfs, who inhabit the quarters.]
[Footnote 6: Eudosia, daughter of Basil.]
[Footnote 7: Diminutive of Petr', Peter.]
[Footnote 8: Anastasia, daughter of Garassim]
[Footnote 9: Orenburg, capital of the district of Orenburg, which--the
most easterly one of European Russia--extends into Asia.]
[Footnote 10: _Touloup_, short pelisse, not reaching to the knee.]
[Footnote 11: John, son of John.]
[Footnote 12: One kopek=small bit of copper money.]
[Footnote 13: The rouble was then worth, as is now the silver rouble,
about 3s. 4d. English money.]
[Footnote 14: "_Kvass_," kind of cider; common drink in Russia.]
[Footnote 15: Whirlwind of snow.]
[Footnote 16: Curtain made of the inner bark of the limetree which
covers the hood of a _kibitka_.]
[Footnote 17: Marriage godfather.]
[Footnote 18: Torch of fir or birch.]
[Footnote 19: Tributary of the River Ural.]
[Footnote 20: Tea urn.]
[Footnote 21: A short caftan.]
[Footnote 22: Russian priest.]
[Footnote 23: Russian peasants carry their axe in their belt or behind
their back.]
[Footnote 24: Under Catherine II., who reigned from 1762-1796.]
[Footnote 25: _i.e._, "_palati_," usual bed of Russian peasants.]
[Footnote 26: Allusion to the rewards given by the old Tzars to their
_boyars_, to whom they used to give their cloaks.]
[Footnote 27: Anne Ivanofna reigned from 1730-1740.]
[Footnote 28: One _versta_ or verst (pronounced viorst) equal to 1,165
yards English.]
[Footnote 29: Peasant cottages.]
[Footnote 30: _Loubotchnyia, i.e._, coarse illuminated engravings.]
[Footnote 31: Taken by Count Muenich.]
[Footnote 32: John, son of Kouzma.]
[Footnote 33: Formula of affable politeness.]
[Footnote 34: Subaltern officer of Cossacks.]
[Footnote 35: Alexis, son of John.]
[Footnote 36: Basila, daughter of Gregory.]
[Footnote 37: John, son of Ignatius.]
[Footnote 38: The fashion of talking French was introduced under Peter
the Great.]
[Footnote 39: Diminutive of _Marya_, Mary.]
[Footnote 40: Russian soup, made of meat and vegetables.]
[Footnote 41: In Russia serfs are spoken of as souls.]
[Footnote 42: Ivanofna, pronounced Ivanna.]
[Footnote 43: Poet, then celebrated, since forgotten.]
[Footnote 44: They are written in the already old-fashioned style of the
time.]
|