FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   >>  
ned full age. Young gentlemen who have not yet served are so called.] [Footnote 5: _Drorovuiye lyndi_, that is to say, courtyard people, or serfs, who inhabit the quarters.] [Footnote 6: Eudosia, daughter of Basil.] [Footnote 7: Diminutive of Petr', Peter.] [Footnote 8: Anastasia, daughter of Garassim] [Footnote 9: Orenburg, capital of the district of Orenburg, which--the most easterly one of European Russia--extends into Asia.] [Footnote 10: _Touloup_, short pelisse, not reaching to the knee.] [Footnote 11: John, son of John.] [Footnote 12: One kopek=small bit of copper money.] [Footnote 13: The rouble was then worth, as is now the silver rouble, about 3s. 4d. English money.] [Footnote 14: "_Kvass_," kind of cider; common drink in Russia.] [Footnote 15: Whirlwind of snow.] [Footnote 16: Curtain made of the inner bark of the limetree which covers the hood of a _kibitka_.] [Footnote 17: Marriage godfather.] [Footnote 18: Torch of fir or birch.] [Footnote 19: Tributary of the River Ural.] [Footnote 20: Tea urn.] [Footnote 21: A short caftan.] [Footnote 22: Russian priest.] [Footnote 23: Russian peasants carry their axe in their belt or behind their back.] [Footnote 24: Under Catherine II., who reigned from 1762-1796.] [Footnote 25: _i.e._, "_palati_," usual bed of Russian peasants.] [Footnote 26: Allusion to the rewards given by the old Tzars to their _boyars_, to whom they used to give their cloaks.] [Footnote 27: Anne Ivanofna reigned from 1730-1740.] [Footnote 28: One _versta_ or verst (pronounced viorst) equal to 1,165 yards English.] [Footnote 29: Peasant cottages.] [Footnote 30: _Loubotchnyia, i.e._, coarse illuminated engravings.] [Footnote 31: Taken by Count Muenich.] [Footnote 32: John, son of Kouzma.] [Footnote 33: Formula of affable politeness.] [Footnote 34: Subaltern officer of Cossacks.] [Footnote 35: Alexis, son of John.] [Footnote 36: Basila, daughter of Gregory.] [Footnote 37: John, son of Ignatius.] [Footnote 38: The fashion of talking French was introduced under Peter the Great.] [Footnote 39: Diminutive of _Marya_, Mary.] [Footnote 40: Russian soup, made of meat and vegetables.] [Footnote 41: In Russia serfs are spoken of as souls.] [Footnote 42: Ivanofna, pronounced Ivanna.] [Footnote 43: Poet, then celebrated, since forgotten.] [Footnote 44: They are written in the already old-fashioned style of the time.]
PREV.   NEXT  
|<   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   >>  



Top keywords:

Footnote

 

Russian

 
daughter
 

Russia

 
pronounced
 

Diminutive

 

Ivanofna

 

Orenburg

 

reigned

 

English


peasants

 
rouble
 

engravings

 

coarse

 
viorst
 
illuminated
 
cottages
 

Peasant

 

Loubotchnyia

 
Allusion

rewards
 

palati

 

boyars

 

versta

 
cloaks
 
politeness
 

spoken

 

vegetables

 

Ivanna

 

written


fashioned
 

celebrated

 

forgotten

 

Catherine

 

Subaltern

 

officer

 

Cossacks

 

affable

 

Formula

 
Muenich

Kouzma

 
Alexis
 
talking
 

fashion

 

French

 
introduced
 

Ignatius

 
Basila
 

Gregory

 
easterly