FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79  
80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   >>   >|  
of Hamlet's suspicion.] [Footnote 9: 'from such an early age'.] [Footnote 10: 'since then so familiar with'.] [Footnote 11: 'to gather as much as you may glean from opportunities, of that which, when disclosed to us, will lie within our remedial power.' If the line of the Quarto be included, it makes plainer construction. The line beginning with '_So much_,' then becomes parenthetical, and _to gather_ will not immediately govern that line, but the rest of the sentence.] [Page 74] _Qu._ Good Gentlemen, he hath much talk'd of you, And sure I am, two men there are not liuing, [Sidenote: there is not] To whom he more adheres. If it will please you To shew vs so much Gentrie,[1] and good will, As to expend your time with vs a-while, For the supply and profit of our Hope,[2] Your Visitation shall receiue such thankes As fits a Kings remembrance. _Rosin._ Both your Maiesties Might by the Soueraigne power you haue of vs, Put your dread pleasures, more into Command Then to Entreatie, _Guil._ We both[3] obey, [Sidenote: But we] And here giue vp our selues, in the full bent,[4] To lay our Seruices freely at your feete, [Sidenote: seruice] To be commanded. _King._ Thankes _Rosincrance_, and gentle _Guildensterne_. _Qu._ Thankes _Guildensterne_ and gentle _Rosincrance_,[5] And I beseech you instantly to visit My too much changed Sonne. Go some of ye, [Sidenote: you] And bring the Gentlemen where _Hamlet_ is, [Sidenote: bring these] _Guil._ Heauens make our presence and our practises Pleasant and helpfull to him. _Exit_[6] _Queene._ Amen. [Sidenote: Amen. _Exeunt Ros. and Guyld._] _Enter Polonius._ [Sidenote: 18] _Pol._ Th'Ambassadors from Norwey, my good Lord, Are ioyfully return'd. [Footnote 1: gentleness, grace, favour.] [Footnote 2: Their hope in Hamlet, as their son and heir.] [Footnote 3: both majesties.] [Footnote 4: If we put a comma after _bent_, the phrase will mean 'in the full _purpose_ or _design_ to lay our services &c.' Without the comma, the content of the phrase would be general:--'in the devoted force of our faculty.' The latter is more like Shakspere.] [Footnote 5: Is there not tact intended in the queen's reversal of her husband's arrangement of the two names--that each might have precedence, and neither take offence?] [Footnote 6: _Not in Quarto._]
PREV.   NEXT  
|<   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79  
80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

Sidenote

 

Hamlet

 
gentle
 

Guildensterne

 
Thankes
 

Gentlemen

 

Rosincrance

 
phrase
 
Quarto

gather

 

presence

 
Heauens
 
practises
 
arrangement
 

helpfull

 

Exeunt

 

Queene

 

husband

 
Pleasant

precedence

 
instantly
 

beseech

 

offence

 

Polonius

 

changed

 
reversal
 
devoted
 

majesties

 

general


faculty

 

purpose

 

services

 

content

 

Without

 

Norwey

 

Ambassadors

 
design
 

intended

 

ioyfully


gentleness
 

favour

 
return
 
Shakspere
 
sentence
 

govern

 

immediately

 
beginning
 
parenthetical
 

liuing