oolscap paper,
lettered on the back: 'Grafl. Waldstein-Wartenberg'sches Real
Fideicommiss. Dux-Oberleutensdorf: Handschriftlicher Nachlass Casanova.'
The cases were arranged so as to stand like books; they opened at the
side; and on opening them, one after another, I found series after series
of manuscripts roughly thrown together, after some pretence at
arrangement, and lettered with a very generalised description of
contents. The greater part of the manuscripts were in Casanova's
handwriting, which I could see gradually beginning to get shaky with
years. Most were written in French, a certain number in Italian. The
beginning of a catalogue in the library, though said to be by him, was
not in his handwriting. Perhaps it was taken down at his dictation. There
were also some copies of Italian and Latin poems not written by him. Then
there were many big bundles of letters addressed to him, dating over more
than thirty years. Almost all the rest was in his own handwriting.
I came first upon the smaller manuscripts, among which I, found, jumbled
together on the same and on separate scraps of paper, washing-bills,
accounts, hotel bills, lists of letters written, first drafts of letters
with many erasures, notes on books, theological and mathematical notes,
sums, Latin quotations, French and Italian verses, with variants, a long
list of classical names which have and have not been 'francises,' with
reasons for and against; 'what I must wear at Dresden'; headings without
anything to follow, such as: 'Reflexions on respiration, on the true
cause of youth-the crows'; a new method of winning the lottery at Rome;
recipes, among which is a long printed list of perfumes sold at Spa; a
newspaper cutting, dated Prague, 25th October 1790, on the thirty-seventh
balloon ascent of Blanchard; thanks to some 'noble donor' for the gift of
a dog called 'Finette'; a passport for 'Monsieur de Casanova, Venitien,
allant d'ici en Hollande, October 13, 1758 (Ce Passeport bon pour quinze
jours)', together with an order for post-horses, gratis, from Paris to
Bordeaux and Bayonne.'
Occasionally, one gets a glimpse into his daily life at Dux, as in this
note, scribbled on a fragment of paper (here and always I translate the
French literally): 'I beg you to tell my servant what the biscuits are
that I like to eat; dipped in wine, to fortify my stomach. I believe that
they can all be found at Roman's.' Usually, however, these notes, though
often sugg
|