s who have played a sorry part
therein. In spite of this reserve, my readers will perhaps often think me
indiscreet, and I am sorry for it. Should I perchance become wiser before
I give up the ghost, I might burn every one of these sheets, but now I
have not courage enough to do it.
It may be that certain love scenes will be considered too explicit, but
let no one blame me, unless it be for lack of skill, for I ought not to
be scolded because, in my old age, I can find no other enjoyment but that
which recollections of the past afford to me. After all, virtuous and
prudish readers are at liberty to skip over any offensive pictures, and I
think it my duty to give them this piece of advice; so much the worse for
those who may not read my preface; it is no fault of mine if they do not,
for everyone ought to know that a preface is to a book what the play-bill
is to a comedy; both must be read.
My Memoirs are not written for young persons who, in order to avoid false
steps and slippery roads, ought to spend their youth in blissful
ignorance, but for those who, having thorough experience of life, are no
longer exposed to temptation, and who, having but too often gone through
the fire, are like salamanders, and can be scorched by it no more. True
virtue is but a habit, and I have no hesitation in saying that the really
virtuous are those persons who can practice virtue without the slightest
trouble; such persons are always full of toleration, and it is to them
that my Memoirs are addressed.
I have written in French, and not in Italian, because the French language
is more universal than mine, and the purists, who may criticise in my
style some Italian turns will be quite right, but only in case it should
prevent them from understanding me clearly. The Greeks admired
Theophrastus in spite of his Eresian style, and the Romans delighted in
their Livy in spite of his Patavinity. Provided I amuse my readers, it
seems to me that I can claim the same indulgence. After all, every
Italian reads Algarotti with pleasure, although his works are full of
French idioms.
There is one thing worthy of notice: of all the living languages
belonging to the republic of letters, the French tongue is the only one
which has been condemned by its masters never to borrow in order to
become richer, whilst all other languages, although richer in words than
the French, plunder from it words and constructions of sentences,
whenever they find that by
|