FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93  
94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   >>   >|  
he untilled sea." This is close enough to the Greek, but "_And flowing on in order four ways they thence did get_" is not precisely musical. Why is Hermes "The Flitter"? But I have often ventured to remonstrate against these archaistic peculiarities, which to some extent mar our pleasure in Mr. Morris's translations. In his version of the rich Virgilian measure they are especially out of place. The "AEneid" is rendered with a roughness which might better befit a translation of Ennius. Thus the reader of Mr. Morris's poetical translations has in his hands versions of almost literal closeness, and (what is extremely rare) versions of poetry by a poet. But his acquaintance with Early English and Icelandic has added to the poet a strain of the philologist, and his English in the "Odyssey," still more in the "AEneid," is occasionally more _archaic_ than the Greek of 900 B.C. So at least it seems to a reader not unversed in attempts to fit the classical poets with an English rendering. But the true test is in the appreciation of the lovers of poetry in general. To them, as to all who desire the restoration of beauty in modern life, Mr. Morris has been a benefactor almost without example. Indeed, were adequate knowledge mine, Mr. Morris's poetry should have been criticised as only a part of the vast industry of his life in many crafts and many arts. His place in English life and literature is unique as it is honourable. He did what he desired to do--he made vast additions to simple and stainless pleasures. CHAPTER VI: MRS. RADCLIFFE'S NOVELS Does any one now read Mrs. Radcliffe, or am I the only wanderer in her windy corridors, listening timidly to groans and hollow voices, and shielding the flame of a lamp, which, I fear, will presently flicker out, and leave me in darkness? People know the name of "The Mysteries of Udolpho;" they know that boys would say to Thackeray, at school, "Old fellow, draw us Vivaldi in the Inquisition." But have they penetrated into the chill galleries of the Castle of Udolpho? Have they shuddered for Vivaldi in face of the sable-clad and masked Inquisition? Certainly Mrs. Radcliffe, within the memory of man, has been extremely popular. The thick double-columned volume in which I peruse the works of the Enchantress belongs to a public library. It is quite the dirtiest, greasiest, most dog's-eared, and most bescribbled tome in the collection. Many of the books ha
PREV.   NEXT  
|<   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93  
94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   >>   >|  



Top keywords:

English

 

Morris

 

poetry

 

AEneid

 

translations

 

Inquisition

 
Vivaldi
 

extremely

 
Udolpho
 
versions

Radcliffe

 
reader
 
unique
 

corridors

 
listening
 

wanderer

 
bescribbled
 

timidly

 
shielding
 

literature


groans

 
hollow
 

voices

 

additions

 

simple

 

stainless

 

pleasures

 

honourable

 

desired

 

CHAPTER


presently

 

NOVELS

 

collection

 
RADCLIFFE
 
greasiest
 

double

 

popular

 

penetrated

 

columned

 

fellow


volume

 

memory

 
Certainly
 

masked

 
galleries
 
Castle
 

shuddered

 
Mysteries
 
dirtiest
 

People