FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190  
191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   >>   >|  
an Irishman. They glory in contradictions and mystification. I was at an encampment a few days ago, and out of the twenty-five men and women and forty children there were not three that could talk Romany, and there was not one who could spell a single word of it. Their language, like themselves, was Indian enough, no doubt, when they started on their pilgrimage many centuries ago; but, as a consequence of their mixing with the scum of other nations in their journey westward, the charm in their language and themselves has pretty nearly by this time vanished. If I were to attempt to write a book about their language it would not do the Gipsies one iota of good. "God bless you" are words the Gipsies very often use when showing their kindness for favours received, and, as a kind of test, I have tried to find out lately if there were any Gipsies round London who could tell me what these words were in Romany, and I have only found one who could perform the task. They all shake their heads and say, "Ours is not a language, only slang, which we use when required." Taking their slang generally, according to Grellmann, Hoyland, Borrow, Smart, and Crofton, there is certainly nothing very elevating about it. Worldliness, sensuality, and devilism are things helped forward by their gibberish. Words dealing with honesty, uprightness, fidelity, industry, religion, cleanliness, and love are very sparse. William Stanley, a converted Gipsy, said, some years since, that "God bless you" was in Romany, Artmee Devillesty; Smart and Crofton say it is, Doovel, parav, parik toot, tooti. In another place they say it is Doovel jal toosa. Mrs. Simpson says it is, Mi-Doovel-kom-tooti. Mrs. Smith says it is Mi-Doovel Andy-Paratuta. The following are the whole of the slang words Smart and Crofton have under the letters indicated, and which words are taken principally from Grellmann, Hoyland, Borrow, and Dr. Paspati:-- I. I, Man, me, mandi, manghi. Ill, Nasfelo, naffelo doosh. Illness, Naffelopen. Ill-tempered, Korni. Imitation, Foshono. Immediately, Kenaw sig. In, Adre, dre, ando, inna. Indebted, Pazerous. Inflame, Katcher. Injure, Dooka. Inn, Kitchema. Innkeeper, Kitchemeng
PREV.   NEXT  
|<   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190  
191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   >>   >|  



Top keywords:

language

 

Doovel

 

Romany

 

Gipsies

 
Crofton
 

Borrow

 

Hoyland

 
Grellmann
 

Devillesty

 
Artmee

industry

 
dealing
 

honesty

 

uprightness

 
gibberish
 

forward

 

sensuality

 

devilism

 

things

 

helped


fidelity

 

religion

 

converted

 
Stanley
 

William

 

cleanliness

 
sparse
 

Immediately

 

Foshono

 

Imitation


Illness

 

Naffelopen

 

tempered

 

Kitchema

 
Innkeeper
 

Kitchemeng

 
Injure
 

Indebted

 

Pazerous

 
Inflame

Katcher

 

naffelo

 
Paratuta
 

Worldliness

 
Simpson
 

letters

 
manghi
 
Nasfelo
 

Paspati

 
principally