FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189  
190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   >>   >|  
ese things have to be done if we are to have the angelic beings from the other world ministering to our wants, and wafting us home as we leave our tenement of clay behind to receive the "Well done." I will now, as we pass along, endeavour to show what the actual condition of the Gipsies has been in the past, and what it is at the present time, which, in some cases, has been touched upon previously, with reference to the moral, social, and religious traits in their character that go to the making up of a MAN--the noblest work of God. The peculiar fascinating charms about them, conjured up by ethnologists and philologists, I will leave for those learned gentlemen to deal with as they may think well. I will, however, say that, as regards their so-called language, it is neither more nor less than gibberish, not "full of sound and fury signifying nothing," but full of "sound and fury" signifying something. They never converse with it openly among themselves for a good purpose, as the Frenchmen, Germans, Turks, Spaniards, or other foreigners do. Some of the old Gipsies have a thousand or more leading words made up from various sources, English, French, German, Spanish, Indian, &c., which they teach their children, and use in the presence of strangers with a certain amount of pride, and, at the same time, to throw dust into their eyes while the Gipsies are talking among themselves. They will in the same breath bless you in English and curse you in Romany; this I experienced myself lately while sitting in a tent among a dozen uninteresting-looking Gipsies, while they one and all were thanking me for taking steps to get the children educated. There was one among them who with a smile upon his face, was cursing me in Romany from his heart. Many writers differ in the spelling and pronunciation of Gipsy words, and what strikes me as remarkable is, the Gipsies themselves are equally confused upon these points. No doubt the confusion in the minds of writers arises principally from the fact that they have had their information from ignorant, lying, deceiving Gipsies. Almost all Gipsies have an inveterate hatred and jealousy towards each other, especially if one sets himself up as knowing more than John Jones in the next yard. One Gipsy would say paanengro-gujo means sailor, or water gentile, another Gipsy would say it means an Irishman, or potato gentile; another would say poovengri-gujo meant a sailor; another would say it means
PREV.   NEXT  
|<   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189  
190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   >>   >|  



Top keywords:

Gipsies

 

Romany

 

children

 

signifying

 
writers
 

sailor

 

English

 
gentile
 

thanking

 
taking

amount

 
educated
 

breath

 

sitting

 
experienced
 

talking

 

uninteresting

 

strangers

 

jealousy

 

hatred


deceiving

 

Almost

 

inveterate

 
knowing
 

Irishman

 

potato

 
poovengri
 

paanengro

 

ignorant

 

information


spelling

 

pronunciation

 

strikes

 

remarkable

 
differ
 

cursing

 
equally
 

confused

 

arises

 
principally

confusion

 

points

 
presence
 

social

 
religious
 

traits

 
reference
 
previously
 

present

 
touched