or my pillow. A good night.
[156] He died on the 24th of May, 1828; on the completion of his 85th year.
See the next note but one.
[157] The reader may be amused with the following testy note of my vigilant
translator, M. Crapelet: the very Sir Fretful Plagiary of the minor
tribe of French critics! "Cette phrase, qui n'est pas Francaise, est
ainsi rapportee par l'auteur. M. l'Abbe Betencourt, aura dit a peu
pres: "Il mourra sans laisser d'eleve." M. Dibdin qui parle et entend
fort bien le Francais, EST IL EXCUSABLE DE FAIRE MAL PARLER UN
ACADEMICIEN FRANCAIS, et surtout de rendre vicieuses presque toutes
les phrases qu'il veut citer textuellement? L'exactitude!
l'exactitude! C'est la premiere vertu du bibliographe; on ne saurait
trop le repeter a M. Dibdin." CRAPELET. vol. iv. 124. Quaere tamen?
Ought not M. Crapelet to have said "il mourrira?" The sense implies
the future tense: But ... how inexpiable the offence of making a
French Academician speak bad French!!--as if every reader of common
sense would not have given _me_, rather than the _Abbe Betencourt_,
credit for this bad speaking?
[158] [In a short, and pleasing, memoir of him, in the _Revue
Encyclopedique, 115th livraison, p. 277, &c._ it is well and
pleasantly observed, that, "such was his abstraction from all
surrounding objects and passing events, he could tell you who was
Bishop of such a diocese, and who was Lord of such a fief, in the
XIIth century, much more readily, and with greater chance of being
correct, than he would, who was the living Minister of the Interior,
or who was the then Prefect of the department of the Seine?" By the
kindness of a common friend, I have it in my power to subjoin a
fac-simile of the autograph of this venerable Departed:]
[Autograph]
[159] The _Thucydides_ was published first; in twelve volumes 8vo.
VOL. II. 1807; with various readings, for the first time, from
thirteen MSS. not before submitted to the public eye. The French
version, in four volumes, with the critical notes of the Editor, may
be had separately. The VELLUM 4to. copy of the Thucydides consists of
fourteen volumes; but as the volumes are less bulky than those of the
Xenophon, they may be reduced to seven. The _Xenophon_ was published
in 1809, in seven volumes, 4to. The Latin version is that of
Leunclavius; the French v
|