FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   >>  
eading between that fortification and the _house of the Carmelites or White Friars_, was anciently called by the same name. The name of _Fenkle_ or _Finkle Street_ occurs in several old towns in the North, as Alnwick, Richmond, York, Kendal, &c. _Fenol_ and _finugl_, as also _finul_, are Saxon words for _fennel_; which, it is very probable, has in some way or other given rise to this name. May not the _monastic institutions_ have used fennel extensively in their culinary preparations, and thus planted it in so great quantities as to have induced the naming of localities therefrom? I remember a portion of the ramparts of the town used to be called _Wormwood Hill_, from a like circumstance. In Hawkesworth's _Voyages_, ii. 8., I find it stated that the town of Funchala, on the island of Madeira, derives its name from _Funcko_, the Portuguese name for _fennel_, which grows in great plenty upon the neighbouring rocks. The priory of Finchale (from _Finkel_), upon the Wear, probably has a similar origin; _sed qu._ G. BOUCHIER RICHARDSON. Newcastle-upon-Tyne, May 12. 1850. _Christian Captives_ (Vol. i., p. 441.)--In reply to your correspondent R.W.B., I find in the papers published by the Norfolk and Norwich Archaeological Society, vol. i. p. 98., the following entries extracted from the Parish Registers of Great Dunham, Norfolk:-- "December, 1670. L s. d. Collected for the redemption of y'e English Captives out of Turkish bondage 04 05 06 Feb. 13. p'd the same to M'r. Swift, Minister of Milcham, by the Bhps appointm't. October, 1680. Collected towards the redemption of English Captives out of their slavery and bondage in Algiers 3 16 0 Which sum was sent to Mr. Nicholas Browne, Registrar under Dr. Connant, Archdeacon of Norwich, Octr. 2d. 1680." Probably similar entries will be found in other registers of the same date, as the collections appear to have been made by special mandate, and paid into the hands of the proper authorities. E.S.T. _Passage in Gibbon_ (Vol. i., p. 348.).--The passage in Gibbon I should have thought was well known to be taken from what Clarendon says of Hampden, and which Lord Nugent says in his preface to _Hampden's Life_ had before been said of Cinna. Gibbon must either have meant to put inverted commas, or at least to have intended to take nobody in. C.B. _Borrowed Tho
PREV.   NEXT  
|<   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   >>  



Top keywords:

Gibbon

 

Captives

 

fennel

 

bondage

 

Collected

 
Norfolk
 

entries

 

Norwich

 
redemption
 

English


similar

 

Hampden

 

called

 
Minister
 

Milcham

 
appointm
 

Algiers

 

slavery

 
October
 

Borrowed


December

 

Registers

 

Dunham

 

intended

 

commas

 

inverted

 

Turkish

 

proper

 
authorities
 

mandate


Parish

 
special
 

Clarendon

 

thought

 

passage

 

Passage

 

collections

 

Connant

 

Archdeacon

 

Nicholas


Browne

 

Registrar

 

registers

 
Nugent
 

preface

 

Probably

 
Christian
 
monastic
 

probable

 

institutions