FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144  
145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   >>   >|  
phrases, for Setzen says: "The sensible (!) Burte Judjin thus replied: 'The wish of Burte Judjin and of the whole people is that the might of our sovereign may be increased. It rests with him whom he shall befriend or bind himself to. In the reedy lakes there are many swans and geese. If it be his wish to shoot arrows at them until his finger be weary, who shall complain? So also there are many girls and women among our people. It is for him to say who the choicest and luckiest are. I hope he will take to himself both a new wife and a new house. That he will saddle the untractable horse. Health and prosperity are not wearisome, nor are disease and pain desirable, says the proverb. May the golden girth of his house be immortal.'"[38] When he arrived at home he discovered that Arghassun had appropriated his golden lute; upon which he ordered Boghordshi and Mukuli to kill him. They seized him, gave him two skins full of strong drink, and then went to the Khan, who had not yet risen. Boghordshi spake outside the tent: "The light already shines in your _Ordu_. We await your commands; that is, if your effulgent presence, having cheerfully awoke, has risen from its couch! The daylight already shines. Condescend to open the door to hear and to judge the repentant culprit, and to exercise your favor and clemency." The Khan now arose and permitted Arghassun to enter, but he did not speak to him. Boghordshi and Mukuli gave him a signal with their lips. The culprit then began: "While the seventy-tuned Tsaktsaghai unconcernedly sings 'tang, tang,' the hawk hovers over and pounces suddenly upon him and strangles him before he can bring out his last note, 'jang.' So did my lord's wrath fall on me and has unnerved me. For twenty years have I been in your household, but have not yet been guilty of dishonest trickery. It is true I love smoked drink, but dishonesty I have not in my thought. For twenty years have I been in your household, but I have not practised knavery. I love strong drink, but am no trickster." Upon which Temudjin ejaculated, "My loquacious Arghassun, my chattering _Churtchi!_" and pardoned him. Temudjin now seems to have been master of the country generally known as Eastern Dauria, watered by the Onon, the Ingoda, the Argun; and also of the tribes of the Tungusic race that lived on the Nonni and the Upper Amur. The various victims of his prowess began to gather together for another effort. Among these were Tukta, t
PREV.   NEXT  
|<   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144  
145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   >>   >|  



Top keywords:

Boghordshi

 
Arghassun
 

Mukuli

 

strong

 

golden

 

twenty

 
Temudjin
 
household
 

culprit

 
shines

Judjin

 

people

 

Setzen

 

unnerved

 

dishonest

 

trickery

 

guilty

 

replied

 
Tsaktsaghai
 

unconcernedly


seventy

 

signal

 

hovers

 

smoked

 
pounces
 

suddenly

 
strangles
 

dishonesty

 

Tungusic

 
Ingoda

tribes

 

victims

 

effort

 

prowess

 

gather

 

watered

 
phrases
 

ejaculated

 

trickster

 

thought


practised

 

knavery

 

loquacious

 

chattering

 
Eastern
 
Dauria
 

generally

 

country

 
Churtchi
 

pardoned