FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   >>  
pened his veins. Vid. Ann. xv. 59. [73] Cf. Shakespeare, "Make mad the guilty and appal the free." Hamlet, II. 2. [74] So the 4tos; but Quy. "The Emperour's much pleas'd _That_ some have named _Seneca_." [75] Cf. Tacitus, Ann. xv. 45; Sueton. Vit. Ner. 32. [76] In Tacitus' account (Ann. xv. 67) the climax is curious:-- "'Oderam te,' inquit; 'nec quisquam tibi fidelior militum fuit dum amari meruisti: odisse coepi, postquam parricida matris et uxoris, auriga et histrio et incendiarius extitisti.'" [77] The verses would run better thus:-- "A feeling one; _Tigellinus_, bee't thy charge, And let me see thee witty in't. _Tigell_. Come, sirrah; Weele see." &c. [78] Quy. was oreheard to say. [79] 4tos. your. [80] Quy. even skies. [81] Quy. I'the firmament. [82] 4tos. loath by. [83] Martial, in a clever but coarse epigram (lib. xi. 56), ridicules the Stoic's contempt of death:-- "Hanc tibi virtutem fracta facit urceus ansa, Et tristis nullo qui tepet igne focus, Et teges et cimex et nudi sponda grabati, Et brevis atque eadem nocte dieque toga. O quam magnus homo es, qui faece rubentis aceti Et stipula et nigro pane carere potes. * * * * * Rebus in angustis facile est contemnere vitam: Fortiter ille facit qui miser esse potest." [84] Cf. Juv. Sat. v. 36, 37:-- "Quale coronati Thrasea Helvidiusque bibebant, Brutorum et Cassi natalibus." The younger Pliny (Ep. iii. 7) relates that Eilius Italicus religiously observed Vergil's birthday. [85] The 4tos. punctuate thus:-- "Here faire _Enanthe_, whose plumpe ruddy cheeke Exceeds the grape, it makes this; here my geyrle." Petronius is speaking hurriedly. He begins to answer _Enanthe's_ question: "it makes this" (i.e. "means this"), he says, but breaks off his explanation, and pledges his mistress. [86] 4tos. walles. [87] 4tos. Ith. [88] "Non cuivis homini contingit adire Corinthum." Horat. Epist. i. 17, 36 ([Greek: ou pantos andros es Korinthon esth' ho plous]). [89] Quy. Th'old _Anicean_ (sc. Anacreon). [90] A paraphrase of Horace's well-known lines: "Linquenda tellus, et domus, et placens Uxor; neque harum, quas colis, arborum, Te, praeter invisas cupressos, Ulla brevem dominum sequeter." --Odes, ii. 14, ll. 21-29. [91] 4to. your. [92] 4tos. thy. [93] Cf. Ho
PREV.   NEXT  
|<   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   >>  



Top keywords:

Tacitus

 

Enanthe

 
Vergil
 

birthday

 

punctuate

 
plumpe
 

hurriedly

 

begins

 

answer

 

question


speaking

 

Petronius

 
Exceeds
 

cheeke

 
geyrle
 
potest
 
Fortiter
 

angustis

 

facile

 

contemnere


relates

 

Eilius

 
religiously
 

Italicus

 

younger

 

Helvidiusque

 
Thrasea
 

coronati

 

bibebant

 

Brutorum


natalibus

 

observed

 

mistress

 

placens

 

arborum

 

tellus

 

Horace

 
paraphrase
 

Linquenda

 

praeter


invisas

 

brevem

 
cupressos
 
dominum
 

sequeter

 

Anacreon

 

walles

 
homini
 

cuivis

 

carere