FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34  
35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   >>   >|  
The MS. preserves the three following lines, not found in the printed copy-- "High spirits soaring still at great attempts, And such whose wisdomes, to their other wrongs, Distaste the basenesse of the government." p. 62, l. 15. 4to. are we; MS. arowe. p. 66, l. 4 "Sed quis custodiet ipsos || Custodes. Juvenal"--noted in margin of MS. p. 68, l. 15. 4to. Galley-asses? MS. gallowses. p. 69, l. 1. The MS. makes the difficulty even greater by reading-- "Silver colour [sic] on the _Medaean_ fields Not _Tiber_ colour." p. 75, l. 2. 4to. One that in whispering oreheard; MS. one that this fellow whispring I oreharde. p. 78, l. 22. 4to. from whence _it_ first let down; MS. from whence _at_ first let down. p. 80. In note (1) for "Eilius Italicus" read "Silius Italicus." p. 127. In note (2) for "_Henry IV_" read _I Henry IV_. p. 182, l. 6. Dele [?]. The sense is quite plain if we remember that soldiers degraded on account of misconduct were made "pioners": vid. commentators on _Othello_, iii. 3. Hence "pioner" is used for "the meanest, most ignorant soldier." p. 228. In note (2) for "earlle good wine" read "Earlle good-wine." p. 236. In note (2) after "[Greek: _staphis_] and" add "[Greek: _agria_]." p. 255. The lines "To the reader of this Play" are also found at the end of T. Heywood's "Royal King and Loyal Subject." p. 257, l. 1. I find (on turning to Mr. Arbor's _Transcript_) that the _Noble Spanish Souldier_ had been previously entered on the Stationers' Registers (16 May, 1631), by John Jackman, as a work of Dekker's. Since the sheets have been passing through the press, I have become convinced that Dekker's share was more considerable than I was willing to allow in the prefatory _Note_. p. 276. Note (2) is misleading; the reading of the 4to "flye-boat" is no doubt right. "Fly-boat" comes from Span. filibote, flibote--a fast-sailing vessel. The Dons hastily steer clear of the rude soldier. p. 294. In note (1) for "Bayford ballads" read "Bagford Ballads." THE TRAGEDY OF NERO, _Newly Written_. Imprinted at _London_ by _Augustine Mathewes_, and _John Norton_, for _Thomas Jones_, and are to bee sold at the blacke Raven in the Strand, 1624. The Tragedie of Nero. _Actus Primus_. Enter _Petronius Arbyter, Antonius Honoratus_. _Petron_. Tush, take the wench I showed thee now, or else some other seeke. What? can your choler no way b
PREV.   NEXT  
|<   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34  
35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   >>   >|  



Top keywords:

colour

 

reading

 
Dekker
 

Italicus

 

soldier

 

considerable

 

misleading

 
prefatory
 

preserves

 

flibote


sailing

 

vessel

 

filibote

 
convinced
 
Stationers
 

entered

 

Registers

 
previously
 

Transcript

 

Spanish


Souldier
 

passing

 
hastily
 

sheets

 

Jackman

 

printed

 

Petron

 

Honoratus

 

Antonius

 
Arbyter

Primus

 

Petronius

 

showed

 
choler
 

Tragedie

 
TRAGEDY
 
Ballads
 

Bagford

 

Bayford

 
ballads

Written

 
Imprinted
 
blacke
 

Strand

 

Thomas

 

London

 

Augustine

 
Mathewes
 
Norton
 

turning