FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   >>  
e homespun clothes they are ours, and as soon as they put it off they cease to belong to us. A Manx proverb is no longer a Manx proverb when it is in English. The same is true of a Manx ballad translated, and of a Manx carval turned into an English carol. What belongs to us, our way of saying things, in a word, our style, is gone. The spirit is departed, and that which remains is only an English ghost flitting about in Manx grave-clothes. Now this is a sad fact, for it implies that little as we have got of Manx literature, whether written or oral, we shall soon have none at all. Our Manx language is fast dying out. If we had any great work in the Manx tongue, that work alone would serve to give our language a literary life at least. But we have no such great work, no fine Manx poem, no good novel in Manx, not even a Manx sermon of high mark. Thus far our Manx language has kept alive our pigmies of Manx literature; but both are going down together. The Manx is not much spoken now. In the remoter villages, like Cregnesh, Ballaugh, Kirk Michael, and Kirk Andreas, it may still be heard. Moreover, the Manxman may hear Manx a hundred times for every time an Englishman hears it. But the younger generation of Manx folk do not speak Manx, and very often do not understand it. This is a rapid change on the condition of things in my own boyhood. Manx is to me, for all practical uses, an unknown tongue. I cannot speak it, I cannot follow it when spoken, I have only a sort of nodding acquaintance with it out of door, and yet among my earliest recollections is that of a household where nothing but Manx was ever spoken except to me. A very old woman, almost bent double over a spinning wheel, and calling me Hommy-Veg, and _baugh-millish_, and so forth. This will suggest that the Manx people are themselves responsible for the death of the Manx language. That is partly true. The Manx tongue was felt to be an impediment to intercourse with the English people. Then the great English immigration set in, and the Isle of Man became a holiday resort. That was the doomster of the Manx language. In another five-and-twenty years the Manx language will be as dead as a Manx herring. One cannot but regret this certain fate. I dare not say that the language itself is so good that it ought to live. Those who know it better say that "it's a fine old tongue, rich and musical, full of meaning and expression." {*} I know that it is at least forcible, an
PREV.   NEXT  
|<   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   >>  



Top keywords:

language

 
English
 

tongue

 

spoken

 

people

 

literature

 

clothes

 

things

 

proverb

 

double


change

 

unknown

 

follow

 

practical

 

boyhood

 

condition

 

nodding

 

acquaintance

 

household

 

recollections


earliest

 

understand

 

regret

 

herring

 

twenty

 

meaning

 

expression

 

forcible

 

musical

 

doomster


suggest

 

responsible

 
millish
 
calling
 

partly

 

holiday

 

resort

 

impediment

 

intercourse

 

immigration


spinning

 

implies

 

remains

 

flitting

 

written

 

departed

 

spirit

 

belong

 

longer

 
ballad