FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  
72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   >>   >|  
UGUENOT NATURALIST {8} "Apollo, god of medicine, exiled from the rest of the earth, was straying once across the Narbonnaise in Gaul, seeking to fix his abode there. Driven from Asia, from Africa, and from the rest of Europe, he wandered through all the towns of the province in search of a place propitious for him and for his disciples. At last he perceived a new city, constructed from the ruins of Maguelonne, of Lattes, and of Substantion. He contemplated long its site, its aspect, its neighbourhood, and resolved to establish on this hill of Montpellier a temple for himself and his priests. All smiled on his desires. By the genius of the soil, by the character of the inhabitants, no town is more fit for the culture of letters, and above all of medicine. What site is more delicious and more lovely? A heaven pure and smiling; a city built with magnificence; men born for all the labours of the intellect. All around vast horizons and enchanting sites--meadows, vines, olives, green champaigns; mountains and hills, rivers, brooks, lagoons, and the sea. Everywhere a luxuriant vegetation--everywhere the richest production of the land and the water. Hail to thee sweet and dear city! Hail, happy abode of Apollo, who spreadest afar the light of the glory of thy name!" "This fine tirade," says Dr. Maurice Raynaud--from whose charming book on the "Doctors of the Time of Moliere" I quote--"is not, as one might think, the translation of a piece of poetry. It is simply part of a public oration by Francois Fanchon, one of the most illustrious chancellors of the faculty of medicine of Montpellier in the seventeenth century." "From time immemorial," he says, "'the faculty' of Montpellier had made itself remarkable by a singular mixture of the sacred and the profane. The theses which were sustained there began by an invocation to God, the Blessed Virgin, and St. Luke, and ended by these words: 'This thesis will be sustained in the sacred Temple of Apollo.'" But however extravagant Chancellor Fanchon's praises of his native city may seem, they are really not exaggerated. The Narbonnaise, or Languedoc, is perhaps the most charming district of charming France. In the far north-east gleam the white Alps; in the far south-west the white Pyrenees; and from the purple glens and yellow downs of the Cevennes on the north-west, the Herault slopes gently down towards the "Etangs," or great salt-water lagoons, and the vast alluvia
PREV.   NEXT  
|<   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  
72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   >>   >|  



Top keywords:

Apollo

 

Montpellier

 

medicine

 

charming

 

lagoons

 

sustained

 
Fanchon
 

faculty

 

Narbonnaise

 
sacred

singular

 

theses

 

profane

 

seventeenth

 
century
 

mixture

 
immemorial
 

remarkable

 

Maurice

 

Moliere


Doctors
 

public

 

oration

 

Francois

 

illustrious

 
simply
 

translation

 

poetry

 

Raynaud

 

chancellors


thesis

 

Pyrenees

 

purple

 

Languedoc

 

exaggerated

 
district
 

France

 
yellow
 

Etangs

 

alluvia


gently

 
Cevennes
 

Herault

 

slopes

 

tirade

 

Virgin

 
invocation
 

Blessed

 
native
 
praises