FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27  
28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>   >|  
bligations to the Decameron, that he was as well acquainted with Italian. There may have been a common Latin original of the main incidents of many, if not of all the tales, for which Chaucer is supposed to have been wholly indebted to Boccaccio, and from which originals Boccaccio himself may have taken them. That Chaucer was not acquainted with Italian may be inferred from his not having introduced any Italian quotation into his works, redundant as they are with Latin and French words and phrases."--_Life of Chaucer_, pp. 24, 25. To which the following note is subjoined: "Though Chaucer's writings have not been examined for the purpose, the remark in the text is not made altogether from recollection, for at the end of Speght's edition of Chaucer's _Works_, translations are given of the Latin and French words in the poems, but not a single Italian word is mentioned." If Sir Harris Nicolas had examined the writings of Chaucer with any care, he would scarcely have formed or expressed so strange an opinion, for he must necessarily have discovered that Chaucer was not only well acquainted with the language, but thoroughly well versed in Italian literature, and that he paraphrased and translated freely from the works of Dante, Petrarca, and Boccaccio. Chaucer would naturally quote Latin and French, as being familiar to his cotemporaries, and would abstain from introducing Italian, as a knowledge of that language must have been confined to a few individuals in his day; and he wrote for the many, and not for the minority. The circumstances of Chaucer's life, his missions to Italy, during which he resided several months in that country, when sent on the king's business to Genoa, and Florence, and Lombardy, afforded {518} him ample opportunities of becoming thoroughly acquainted with the language and literature of Italy; the acquisition of which must have been of easy accomplishment to Chaucer, already familiar with Latin and French. So that it is not necessary to endow Chaucer "with all human attainments as proof of his having spoken Italian." Chaucer's own writings, however, afford the strongest evidence against the opinion entertained by Sir Harris Nicolas, and such evidence as cannot be controverted. Chaucer loves to refer to Dante, and often translates passages from the _Divine Comedy_. The following lines are very closely rendered from the _Paradiso_, xiv. 28
PREV.   NEXT  
|<   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27  
28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>   >|  



Top keywords:

Chaucer

 

Italian

 

French

 

acquainted

 

writings

 
Boccaccio
 

language

 

evidence

 

familiar

 

examined


literature
 

Harris

 

Nicolas

 

opinion

 

abstain

 

Lombardy

 

afforded

 
business
 

Florence

 

introducing


circumstances

 

confined

 

knowledge

 

minority

 

missions

 

months

 
individuals
 
country
 

resided

 
spoken

translates

 

controverted

 

entertained

 
passages
 

Divine

 

Paradiso

 

rendered

 

closely

 
Comedy
 

strongest


accomplishment

 

acquisition

 

opportunities

 

afford

 

cotemporaries

 

attainments

 
phrases
 
redundant
 

introduced

 

quotation