FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   >>  
k. Toyauan, I, 5, 6. _To-yauan_, our enemies. (_See_ Olmos. _Gram._, p. 25.) Tozquiuaua, XIX, 5. From _tozquitl_, voice. Tzioac, XIII, 5. For _tzioactli_, a sacred tree; here apparently fig. for a sacred person. Tzioactitlan, VII, 2. "In the tzihuac bushes;" the tzihuac was a kind of maguey of a sacred character. _See_ my _Ancient Nahuatl Poetry_, p. 140. Tziuaquimiuh, VII, 3. "My havresac made of tzihuac fibres." Tzocotzontla, XX, 1. From _tzocoton_, little, _tzontli_, hair. Tzonimolco, VI, 1. "Where the hair spreads abroad." The name of the hall sacred to the god of fire in the temple. The expression refers figuratively to the flames blazing upwards like hair from a head. Tzotzonia, XIX, 5. To play on an instrument. U Ualitla, XV, 4. Comp. of _uallauh_ and _itla_. Uallacic, VIII, 5. From _uallauh_, to come, and _acic_, which adds the sense of approaching near. Ualmeua, XII, 3. To cry lustily. Ueca, X, 1. Far. Uel, or Huel, adv., I, 4. Well. Uelmatia, III, 4. To appear well, to be well. Ueponi, VII, 1. _Uepollotl_, kin, relations. Uexcaitoa, II, 1. To offer harm, to curse. Uicacapa, IV, 7. Towards, to. Uitzalochpan, XIII, 1. Compound of _huitz_, to come, and _tlaloa_, to run. Uitzetla, II, 2. For _uitzlan_, in at the south, or the place of thorns. Uitznauac, II, 4. For Huitznauac. _See_ Notes to Hymn II. Uitztla, XIII, 3. According to the Gloss to v. 4, this is a poetic form for _uictli_, a hoe, the native agricultural implement. X Xamontoca, IV, 7. _Xi-am-on-itta_, from _itta_, to look, to see. Compare the Gloss. Xatenonotza, VI, 6. For _xi-tenonotza_, call ye upon, pray ye to. Xayaualli, XIII, 8. From _xayaua_, to adorn oneself in the ancient manner. Xeliui, XVIII, 4. To split, to divide. Ximocaya, III, 9. Rendered by the Gloss as equivalent to _ximoayan_, the Paradise of Souls; _see_ my _Ancient Nahuatl Poetry_, p. 132. Ximicotica, XVI, 1, 2. From _ica_, to wake up, awake. Xiuh, IV, 8. Green; grass. Xiuacalco, III, 5. From _xiuh_, _calli_, _co_, in the green house; the Gloss explains it by _acxoyacalco_, "in the house of the wild laurel," or decorated with wild laurel, a plant probably sacred to Tlaloc. Xiuicoatl, XV, 2. Grass snake, or green snake. From _xiuitl_, _coatl_. Xiyanouia, III, 6. Imperative from _yauh_, t
PREV.   NEXT  
|<   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   >>  



Top keywords:

sacred

 

tzihuac

 
Nahuatl
 
Poetry
 
uallauh
 

Ancient

 

laurel

 

agricultural

 

native

 

uictli


poetic

 

Xiuicoatl

 

Compare

 

Xatenonotza

 

Xamontoca

 
xiuitl
 

implement

 
thorns
 

uitzlan

 
tlaloa

Uitzetla

 

Uitznauac

 
Huitznauac
 

Xiyanouia

 

Tlaloc

 

According

 

Imperative

 

Uitztla

 

Ximicotica

 

Paradise


ximoayan

 
explains
 

equivalent

 

Xiuacalco

 

Rendered

 

Xayaualli

 

xayaua

 

acxoyacalco

 

decorated

 

tenonotza


oneself

 

divide

 

Ximocaya

 

ancient

 

manner

 

Xeliui

 
fibres
 
Tzocotzontla
 
tzocoton
 

havresac