FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   >>  
an goddess. Tlacoyoalle, XIV, 1. At midnight. Tlacyaniuitza, IX, 1. Probably for _tlayauani ni-huitz_, I come dancing, as a dancer. Tlaixtotoca, X, 3. _Ixtotoca_, to search for. Tlalli, XIV, 10. To place oneself; earth, ground. Tlalocan, III, 5; XVI, 1. The home of Tlaloc. See p. 25. Tlaloc tlamacazque, VIII, 3, 4, 6. "Dispensers of the benefits of Tlaloc"; the name applied to the priests of this divinity. Tlalpa, XIV, 6. From _tlalli_, earth, and _pan_. Tlaltecutli, IV, 6. _Tlalli_, _tecutli_; lord of the earth or land. Tlamacazecatlo, XIX, 2. For _tlamacaztecatl_, one concerned with the priestly office. Tlamocoyoualca, XIX, 1, 2. Apparently from _tlamaca_, to serve. Tlani, XIV, 7. Below; _i-tlani_, below it. Tlanuati, VIII, 3, 4. To send. Tlapani, XVIII, 2. To break. Tlapitza, XIV, 7. A flute. Tlapoalli, III, 9. To number, to reckon. Tlapomaya, _see_ _Pomaya_. Tlaquaua, XV, 3, 4. To make strong, or hard. Tlatia, XV, 1. 1. To hide oneself. 2. To burn oneself. Tlatoa, XIV, 7, 11. To sing, to chant, to speak. Tlatol, III, 8. For _tlatolli_, speech, discourses, prayers. Tlatonazqui, XIV, 5. From _tona_, to shine. Tlauana, XV, 1. To drink wine (_octli_), Tlauia, XV, 1. To appear red or shining. Tlauizcalle, XIV, 5; XIX, 2. Master of the house of the dawn. The terminal _e_ signifies an active possessive. Tlayauican, IX, 1. The dancing-place; from _tlayaua_, to dance in a certain manner. Tlaxotecatl teuhtla, I, 4. _See_ Tlaxotla. Tlaxotla, I, 3. Passive form from _tlaca_, to hurl, to throw. Huitzilopochtli was specifically "the hurler." _See_ Notes to Hymn I. Tociquemitl, I, 1. From _to-citli-quemitl_, vestment of our ancestress. Tocniuaya, VIII, 1. _To-icniuh_, our friend. Tocuilitla, II, 7. _See_ Tocuilechcatl. Tociuitica, XIV, 10. From _to-citli-yuitl_, with adverbial ending; "in the feather garb of our ancestors." Tocuilechcatl, II, 2. _To_, our, _cuilia_, to paint, adorn; "our adornment." To-naca, XIII, 2. "Our flesh." Tonanaya, XIII, 5. Reduplicated for _tonaya_, to shine forth. Tonaqui, I, 1. A form from _tona_, to shine. Tonana, IV, 1. "Our mother;" _nantli_. Topaniaz, IX, 2. The Gloss reads more correctly, _no umpa niaz_, "also there I shall go." Totoch, X, 1; XVII, title. _Tochtli_, a rabbit; the name of a god of wine; also, of a day of the wee
PREV.   NEXT  
|<   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   >>  



Top keywords:
Tlaloc
 

oneself

 

Tlaxotla

 

Tocuilechcatl

 
dancing
 
Tlalli
 

hurler

 
active
 

signifies

 

vestment


ancestress

 

quemitl

 
Tociquemitl
 

specifically

 
terminal
 
Tlauizcalle
 

teuhtla

 

Tocniuaya

 
shining
 

Tlaxotecatl


Passive

 

tlayaua

 

Huitzilopochtli

 
manner
 

possessive

 
Master
 

Tlayauican

 

correctly

 

nantli

 

Topaniaz


rabbit

 

Tochtli

 
Totoch
 

mother

 

Tonana

 

ending

 
feather
 
ancestors
 

adverbial

 

friend


Tocuilitla

 

Tociuitica

 

cuilia

 

Reduplicated

 
tonaya
 

Tonaqui

 
Tonanaya
 

Tlauia

 
adornment
 

icniuh