FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   >>  
an goddess. Tlacoyoalle, XIV, 1. At midnight. Tlacyaniuitza, IX, 1. Probably for _tlayauani ni-huitz_, I come dancing, as a dancer. Tlaixtotoca, X, 3. _Ixtotoca_, to search for. Tlalli, XIV, 10. To place oneself; earth, ground. Tlalocan, III, 5; XVI, 1. The home of Tlaloc. See p. 25. Tlaloc tlamacazque, VIII, 3, 4, 6. "Dispensers of the benefits of Tlaloc"; the name applied to the priests of this divinity. Tlalpa, XIV, 6. From _tlalli_, earth, and _pan_. Tlaltecutli, IV, 6. _Tlalli_, _tecutli_; lord of the earth or land. Tlamacazecatlo, XIX, 2. For _tlamacaztecatl_, one concerned with the priestly office. Tlamocoyoualca, XIX, 1, 2. Apparently from _tlamaca_, to serve. Tlani, XIV, 7. Below; _i-tlani_, below it. Tlanuati, VIII, 3, 4. To send. Tlapani, XVIII, 2. To break. Tlapitza, XIV, 7. A flute. Tlapoalli, III, 9. To number, to reckon. Tlapomaya, _see_ _Pomaya_. Tlaquaua, XV, 3, 4. To make strong, or hard. Tlatia, XV, 1. 1. To hide oneself. 2. To burn oneself. Tlatoa, XIV, 7, 11. To sing, to chant, to speak. Tlatol, III, 8. For _tlatolli_, speech, discourses, prayers. Tlatonazqui, XIV, 5. From _tona_, to shine. Tlauana, XV, 1. To drink wine (_octli_), Tlauia, XV, 1. To appear red or shining. Tlauizcalle, XIV, 5; XIX, 2. Master of the house of the dawn. The terminal _e_ signifies an active possessive. Tlayauican, IX, 1. The dancing-place; from _tlayaua_, to dance in a certain manner. Tlaxotecatl teuhtla, I, 4. _See_ Tlaxotla. Tlaxotla, I, 3. Passive form from _tlaca_, to hurl, to throw. Huitzilopochtli was specifically "the hurler." _See_ Notes to Hymn I. Tociquemitl, I, 1. From _to-citli-quemitl_, vestment of our ancestress. Tocniuaya, VIII, 1. _To-icniuh_, our friend. Tocuilitla, II, 7. _See_ Tocuilechcatl. Tociuitica, XIV, 10. From _to-citli-yuitl_, with adverbial ending; "in the feather garb of our ancestors." Tocuilechcatl, II, 2. _To_, our, _cuilia_, to paint, adorn; "our adornment." To-naca, XIII, 2. "Our flesh." Tonanaya, XIII, 5. Reduplicated for _tonaya_, to shine forth. Tonaqui, I, 1. A form from _tona_, to shine. Tonana, IV, 1. "Our mother;" _nantli_. Topaniaz, IX, 2. The Gloss reads more correctly, _no umpa niaz_, "also there I shall go." Totoch, X, 1; XVII, title. _Tochtli_, a rabbit; the name of a god of wine; also, of a day of the wee
PREV.   NEXT  
|<   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   >>  



Top keywords:

Tlaloc

 

oneself

 
Tlaxotla
 

Tocuilechcatl

 

dancing

 

Tlalli

 

hurler

 

active

 

signifies

 

vestment


ancestress
 

quemitl

 

Tociquemitl

 

specifically

 

terminal

 

Tlauizcalle

 

teuhtla

 

Tocniuaya

 

shining

 

Tlaxotecatl


Passive

 

tlayaua

 

Huitzilopochtli

 

manner

 

possessive

 

Master

 

Tlayauican

 

correctly

 

nantli

 
Topaniaz

rabbit

 
Tochtli
 

Totoch

 

mother

 

Tonana

 

ending

 

feather

 

ancestors

 

adverbial

 

friend


Tocuilitla

 

Tociuitica

 

cuilia

 

Reduplicated

 

tonaya

 

Tonaqui

 

Tonanaya

 
Tlauia
 

adornment

 

icniuh