an goddess.
Tlacoyoalle, XIV, 1. At midnight.
Tlacyaniuitza, IX, 1. Probably for _tlayauani ni-huitz_, I come dancing,
as a dancer.
Tlaixtotoca, X, 3. _Ixtotoca_, to search for.
Tlalli, XIV, 10. To place oneself; earth, ground.
Tlalocan, III, 5; XVI, 1. The home of Tlaloc. See p. 25.
Tlaloc tlamacazque, VIII, 3, 4, 6. "Dispensers of the benefits of
Tlaloc"; the name applied to the priests of this
divinity.
Tlalpa, XIV, 6. From _tlalli_, earth, and _pan_.
Tlaltecutli, IV, 6. _Tlalli_, _tecutli_; lord of the earth or land.
Tlamacazecatlo, XIX, 2. For _tlamacaztecatl_, one concerned with the
priestly office.
Tlamocoyoualca, XIX, 1, 2. Apparently from _tlamaca_, to serve.
Tlani, XIV, 7. Below; _i-tlani_, below it.
Tlanuati, VIII, 3, 4. To send.
Tlapani, XVIII, 2. To break.
Tlapitza, XIV, 7. A flute.
Tlapoalli, III, 9. To number, to reckon.
Tlapomaya, _see_ _Pomaya_.
Tlaquaua, XV, 3, 4. To make strong, or hard.
Tlatia, XV, 1. 1. To hide oneself. 2. To burn oneself.
Tlatoa, XIV, 7, 11. To sing, to chant, to speak.
Tlatol, III, 8. For _tlatolli_, speech, discourses, prayers.
Tlatonazqui, XIV, 5. From _tona_, to shine.
Tlauana, XV, 1. To drink wine (_octli_),
Tlauia, XV, 1. To appear red or shining.
Tlauizcalle, XIV, 5; XIX, 2. Master of the house of the dawn. The
terminal _e_ signifies an active possessive.
Tlayauican, IX, 1. The dancing-place; from _tlayaua_, to dance in a
certain manner.
Tlaxotecatl teuhtla, I, 4. _See_ Tlaxotla.
Tlaxotla, I, 3. Passive form from _tlaca_, to hurl, to throw.
Huitzilopochtli was specifically "the hurler." _See_ Notes to
Hymn I.
Tociquemitl, I, 1. From _to-citli-quemitl_, vestment of our ancestress.
Tocniuaya, VIII, 1. _To-icniuh_, our friend.
Tocuilitla, II, 7. _See_ Tocuilechcatl.
Tociuitica, XIV, 10. From _to-citli-yuitl_, with adverbial ending; "in
the feather garb of our ancestors."
Tocuilechcatl, II, 2. _To_, our, _cuilia_, to paint, adorn; "our
adornment."
To-naca, XIII, 2. "Our flesh."
Tonanaya, XIII, 5. Reduplicated for _tonaya_, to shine forth.
Tonaqui, I, 1. A form from _tona_, to shine.
Tonana, IV, 1. "Our mother;" _nantli_.
Topaniaz, IX, 2. The Gloss reads more correctly, _no umpa niaz_, "also
there I shall go."
Totoch, X, 1; XVII, title. _Tochtli_, a rabbit; the name of a god of
wine; also, of a day of the wee
|