FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210  
211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   >>   >|  
arieties native in Hawaii; but the form does not occur in any chants with which I am familiar. It is probably selected to express the idea of fragrance, which seems to be the _kupua_ property of the mother's side of the family. It is the rareness of fragrant plants indigenous to the islands, coupled with sensuous delight in odor, which gives to perfume the attributes of deity, and to those few varieties which possess distinct scent like the _maile_ and _hala_, a conspicuous place in religious ceremonial. The name of Moanalihaikawaokele, on the other hand, appears in the "Song of Creation," in the eighth era where the generations of Uli are sung. In the time of calm is born the woman Lailai, and after her the gods Kii, Kane, and Kanaloa, and it is day. Then "The drums are born, Called Moanaliha, Kawaomaaukele came next, The last was Kupololiilialiimuaoloipo, A man of long life and very high rank." There follow 34 pages devoted to the history and generations of this family before the death of this last chief is recorded. Now it is clear that out of the first two names, Moanaliha and Kawao(maau)kele, is compounded that of the storm god. This would place him in the era of the gods as the father of Ku and ancestor of the Uli line.] CHAPTER XXVIII [Footnote 74: The story of the slaying of Halulu in the legend of _Aukelenuiaiku_ is a close parallel to the Indian account of the adventure with the thunder bird. (See Matthews's "Navajo legends.") The thunder bird is often mentioned in Hawaiian chants. In the "Song of Creation" the last stanza of the third or bird era points out "--the leaping point of the bird Halulu, Of Kiwaa, the bird of many notes, And of those birds that fly close together and shade the sun."] [Footnote 75: The divine approach marked by thunder and lightning, shaken by earthquake and storm, indicates the _kupua_ bodies in which the Sun god travels in his descent to earth. There are many parallels to be found in the folk stories. When the sister of Halemano sets out to woo the beauty of Puna she says: "When the lightning flashes, I am at Maui; when it thunders I am at Kohala; when the earth quakes, at Hamakua; when freshets stain the streams red, I am at Puna." When Hoamakeikekula, the beauty of Kohala, weds, "thunder was heard, lightning flashed, rain came down in torrents, hills were covered with fog; for ten days mist covered the earth." When Uweuwelekehau, son
PREV.   NEXT  
|<   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210  
211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   >>   >|  



Top keywords:

thunder

 
lightning
 
Moanaliha
 

generations

 
beauty
 
Kohala
 
Creation
 

Halulu

 

covered

 

chants


family
 
Footnote
 

leaping

 
account
 
Indian
 

adventure

 
XXVIII
 

parallel

 

Aukelenuiaiku

 

slaying


legend

 

Matthews

 

stanza

 

points

 

Hawaiian

 

Navajo

 

legends

 
CHAPTER
 
mentioned
 

ancestor


bodies

 

Hoamakeikekula

 
flashed
 

streams

 

thunders

 

quakes

 

Hamakua

 

freshets

 

Uweuwelekehau

 
torrents

flashes

 

earthquake

 

travels

 

shaken

 
marked
 

divine

 

approach

 

descent

 

Halemano

 

sister