FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50  
51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   >>   >|  
r one after the other for convenient deliberation, so that every one of them may receive undivided attention. The German, on the other hand, weaves them together into a sentence which he twists and crosses, and crosses and twists again; because he wants to say six things all at once, instead of advancing them one by one. His aim should be to attract and hold the reader's attention; but, above and beyond neglect of this aim, he demands from the reader that he shall set the above mentioned rule at defiance, and think three or four different thoughts at one and the same time; or since that is impossible, that his thoughts shall succeed each other as quickly as the vibrations of a cord. In this way an author lays the foundation of his _stile empese_, which is then carried to perfection by the use of high-flown, pompous expressions to communicate the simplest things, and other artifices of the same kind. In those long sentences rich in involved parenthesis, like a box of boxes one within another, and padded out like roast geese stuffed with apples, it is really the _memory_ that is chiefly taxed; while it is the understanding and the judgment which should be called into play, instead of having their activity thereby actually hindered and weakened.[1] This kind of sentence furnishes the reader with mere half-phrases, which he is then called upon to collect carefully and store up in his memory, as though they were the pieces of a torn letter, afterwards to be completed and made sense of by the other halves to which they respectively belong. He is expected to go on reading for a little without exercising any thought, nay, exerting only his memory, in the hope that, when he comes to the end of the sentence, he may see its meaning and so receive something to think about; and he is thus given a great deal to learn by heart before obtaining anything to understand. This is manifestly wrong and an abuse of the reader's patience. [Footnote 1: _Translator's Note._--This sentence in the original is obviously meant to illustrate the fault of which it speaks. It does so by the use of a construction very common in German, but happily unknown in English; where, however, the fault itself exists none the less, though in different form.] The ordinary writer has an unmistakable preference for this style, because it causes the reader to spend time and trouble in understanding that which he would have understood in a moment without it; and
PREV.   NEXT  
|<   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50  
51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   >>   >|  



Top keywords:
reader
 

sentence

 

memory

 

thoughts

 

called

 

understanding

 
things
 

German

 

twists

 

crosses


receive

 

attention

 

exercising

 

meaning

 
exerting
 

thought

 

expected

 

letter

 

pieces

 

moment


understood
 

completed

 

trouble

 
belong
 
halves
 

reading

 

speaks

 

ordinary

 

writer

 

unmistakable


illustrate

 

construction

 

English

 

exists

 

unknown

 

common

 

happily

 
obtaining
 

preference

 

Footnote


Translator

 

original

 
patience
 
understand
 

manifestly

 

impossible

 
defiance
 

mentioned

 
succeed
 

foundation