FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29  
30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   >>   >|  
text and Milton's manuscript read self-consum'd; after which word there is to be understood a metrical pause to mark the violent transition of the thought. Again in the second line of the Sonnet to a Nightingale Prof. Masson has: Warblest at eve when all the woods are still but the early edition, which probably follows Milton's spelling though in this case we have no manuscript to compare, reads 'Warbl'st.' So the original text of Samson, l. 670, has 'temper'st.' The retention of the old system of punctuation may be less defensible, but I have retained it because it may now and then be of use in determining a point of syntax. The absence of a comma, for example, after the word hearse in the 58th line of the Epitaph on the Marchioness of Winchester, printed by Prof. Masson thus:-- And some flowers, and some bays For thy hearse to strew thy ways, but in the 1645 edition:-- And som Flowers, and som Bays, For thy Hears to strew the ways, goes to prove that for here must be taken as 'fore. Of the Paradise Lost there were two editions issued during Milton's lifetime, and while the first has been taken as our text, all the variants in the second, not being simple misprints, have been recorded in the notes. In one respect, however, in the distribution of the poem into twelve books instead of ten, it has seemed best, for the sake of practical convenience, to follow the second edition. A word may be allowed here on the famous correction among the Errata prefixed to the first edition: 'Lib. 2. v. 414, for we read wee.' This correction shows not only that Milton had theories about spelling, but also that he found means, though his sight was gone, to ascertain whether his rules had been carried out by his printer; and in itself this fact justifies a facsimile reprint. What the principle in the use of the double vowel exactly was (and it is found to affect the other monosyllabic pronouns) it is not so easy to discover, though roughly it is clear the reduplication was intended to mark emphasis. For example, in the speech of the Divine Son after the battle in heaven (vi. 810-817) the pronouns which the voice would naturally emphasize are spelt with the double vowel: Stand onely and behold Gods indignation on these Godless pourd By mee; not you but mee they have despis'd, Yet envied; against mee is all thir rag
PREV.   NEXT  
|<   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29  
30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   >>   >|  



Top keywords:

edition

 

Milton

 

spelling

 

pronouns

 

correction

 
manuscript
 

Masson

 

double

 
hearse
 

printer


carried

 

ascertain

 

famous

 
allowed
 

Errata

 
prefixed
 

follow

 

practical

 
convenience
 

theories


roughly

 

behold

 

indignation

 

naturally

 

emphasize

 

Godless

 

envied

 

despis

 
affect
 

monosyllabic


principle

 
justifies
 

facsimile

 

reprint

 

discover

 

battle

 

heaven

 

Divine

 

speech

 

reduplication


intended

 

emphasis

 

Paradise

 
temper
 

retention

 

Samson

 
original
 
system
 

punctuation

 

determining