FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41  
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   >>  
N FROM VARIOUS FRAGMENTS. (The letters were impressed by a wooden cylinder with incised lettering, which was rolled over the tile while still soft. In the reconstruction CAB in line 2 and IT in line 3 are included twice, to show the method of repetition.)] It remains to cite the literary evidence, distinct if not abundant, as to the employment of Latin in Britain. Agricola, as is well known, encouraged the use of it, with the result (says Tacitus) that the Britons, who had hitherto hated and refused the foreign tongue, became eager to speak it fluently. About the same time Plutarch, in his tract on the cessation of oracles, mentions one Demetrius of Tarsus, grammarian, who had been teaching in Britain (A.D. 80), and mentions him as nothing at all out of the ordinary course.[1] Forty years later, Juvenal alludes casually to British lawyers taught by Gaulish schoolmasters. It is plain that by the second century Latin must have been spreading widely in the province. We need not feel puzzled about the way in which the Callevan workman of perhaps the third or fourth century learnt his Latin. [Footnote 1: See Dessau, _Hermes_, xlvi. 156.] At this point we might wish to introduce the arguments deducible from philology. We might ask whether the phonetics or the vocabulary of the later Celtic and English languages reveal any traces of the influence of Latin, as a spoken tongue, or give negative testimony to its absence. Unfortunately, the inquiry seems almost hopeless. The facts are obscure and open to dispute, and the conclusions to be drawn from them are quite uncertain. Dogmatic assertions proceeding from this or that philologist are common enough. Trustworthy results are correspondingly scarce. One instance may be cited in illustration. It has been argued that the name 'Kent' is derived from the Celtic 'Cantion', and not from the Latin 'Cantium', because, according to the rules of Vulgar Latin, 'Cantium' would have been pronounced 'Cantsium' in the fifth century, when the Saxons may be supposed to have learnt the name. That is, Celtic was spoken in Kent about 450. Yet it is doubtful whether Latin 'ti' had really come to be pronounced 'tsi' in Britain so early as A.D. 450. And it is plainly possible that the Saxons may have learnt the name long years before the reputed date of Hengist and Horsa. The Kentish coast was armed against them and the organization of the 'Saxon Shore' established about A.D. 300. Their knowledge
PREV.   NEXT  
|<   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41  
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   >>  



Top keywords:
Celtic
 
century
 
Britain
 

learnt

 

pronounced

 
tongue
 
mentions
 

Cantium

 

Saxons

 

spoken


obscure

 
uncertain
 

philology

 

arguments

 
introduce
 

conclusions

 

dispute

 

deducible

 

phonetics

 

influence


traces

 

Unfortunately

 

Dogmatic

 

negative

 

absence

 
inquiry
 
hopeless
 

vocabulary

 
testimony
 

English


languages

 

reveal

 

argued

 

plainly

 

reputed

 
Hengist
 

established

 

knowledge

 

organization

 

Kentish


doubtful

 

scarce

 
instance
 

illustration

 

correspondingly

 
results
 
philologist
 

proceeding

 

common

 
Trustworthy