with his appearance, and
especially with his voice, which was vibrant, firm, and excellently
intoned. It is my foible, perhaps, but I am always charmed with
_bonhommie_, I class originality among the cardinal virtues, and I am
as eager in the chase after eccentricity as a veteran fox-hunter is in
pursuit of Reynard. M. Cesar promised a compensative proportion of all
three qualities, could I only "draw him out"; and besides, he was not
like Mr. Canning's "Knife-Grinder,"--for, evidently, he _had_ a story to
tell.
Observing my scrutiny, he smiled; a singular, ironical smile it was, yet
without a particle of bitterness or of cynicism.
"Eh, bien!" said he; "you stare, Monsieur! you sink me an excentrique.
Vraiment! I am use to zat,--I am use to have persons smile
reeseeblement, to tap zere fronts, an' spek of ze strait-jackets. Never
fear,--I am toujours harmless! Mais, Monsieur, it is true, vat I tell
you: I am ze origi_nal_ inventeur of ze Atlantic Telegraph! You mus'
not comprehend me, Sare, to intend somesing vat persons call ze
Telegraph,--such like ze Electric Telegraph of Monsieur Morse,--a
vulgaire sing of ze vire and ze acid. Mon Dieu, non! far more
perfect,--far more grrand,--far more _original!_ Ze acid may burn ze
finger,--ze vire vill become rrusty,--ze isolation subject always to ze
atmosphere. Ah, bah! Vat make you in zat event? As ze pure lustre of ze
diamant of Golconde to ze distorted rays of a morsel of bottle-glass, so
my grrand invention to ze modes of ze telegraph in vogue at present!"
"Monsieur, you shall tell me about it," said I, pointing to a seat on
the other side of the table; "sit down there, and tell me about your
invention, and in your native language,--that is, if you can spare the
time to do so, and to drink a glass of Bordeaux with me."
He accepted my invitation as a gentleman would, sipped his wine like a
connoisseur, passed me a few compliments, such as any French gentleman
might toss to you, if you had asked him to join you in a glass of wine
in one of his city's _cafes_, and then proceeded with his story. My
translation gives but a faint echo of the impression made upon me by
his life, vigor, and originality; but still I have striven to do him as
little injustice as possible.
"Monsieur, it is ten years since I accomplished, put in practice, and
evoked practical results from this international communication, which
your two peoples have failed to establish, in spite of all their
|