FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50  
51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   >>   >|  
e not given a full vote of confidence to Lister. Why should the mysterious C{oe}lius or Caelius, if such an author or compiler of a tome on cookery existed affix the name of "Apicius" to it? The reason would be commercial gain, prestige accruing from the name of that cookery celebrity. Such business sense would not be extraordinary. Modern cooks pursue the same method. Witness the innumerable a la soandsos. Babies, apartment houses, streets, cities, parks, dogs, race horses, soap, cheese, herring, cigars, hair restorers are thus named today. "Apicius" on the front page of any ancient cookery book would be perfectly consistent with the ancient spirit of advertising. It has been stated, too, that C{oe}lius had more than one collaborator. Neither can this be proven. The copyists have made many changes throughout the original text. Misspelling of terms, ignorance of cookery have done much to obscure the meaning. The scribes of the middle ages had much difficulty in this respect since medieval Latin is different from Apician language. The very language of the original is proof for its authenticity. The desire of Torinus to interpret to his medieval readers the ancient text is pardonable. How much or how little he succeeded is attested to by some of his contemporary readers, former owners of our copies. Scholars plainly confess inability to decipher Apicius by groans inscribed on the fly leaves and title pages in Latin, French and other languages. One French scholar of the 16th century, apparently "kidded" for studying an undecipherable cook book, stoically inscribes the title page of our Lyon, 1541, copy with: "This amuses me. Why make fun of me?" This sort of message, reaching us out of the dim past of bygone centuries is among the most touching reading we have done, and has urged us on with the good though laborious and unprofitable work. Notwithstanding its drawbacks, our book is a classic both as to form and contents. It has served as a prototype of most ancient and modern books. Its influence is felt to the present day. The book has often been cited by old writers as proof of the debaucheries and the gluttony of ancient Rome. Nothing could be further from the truth because these writers failed to understand the book. The Apicius book reflects the true condition (partly so, because it is incomplete) of the kitchen prevailing at the beginning of our era when the mistress of the Old World was in her full regal
PREV.   NEXT  
|<   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50  
51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   >>   >|  



Top keywords:

ancient

 

Apicius

 

cookery

 

medieval

 

language

 

writers

 

original

 

readers

 

French

 

inscribed


reaching

 

plainly

 

confess

 

inability

 

groans

 

decipher

 

message

 

languages

 
apparently
 

century


scholar

 
kidded
 

studying

 

leaves

 

inscribes

 

undecipherable

 

stoically

 

amuses

 

laborious

 
failed

understand
 

reflects

 

condition

 

gluttony

 
debaucheries
 
Nothing
 
partly
 

mistress

 
kitchen
 

incomplete


prevailing

 

beginning

 

Scholars

 

unprofitable

 

drawbacks

 

Notwithstanding

 

centuries

 

touching

 

reading

 

classic