FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   738   739   740   741   742   743   744   745   746   747   748   749   750   751   752   753   754   755   756   757   758   759   760   761   762  
763   764   765   766   767   768   769   770   771   772   773   774   775   776   777   778   779   780   781   782   783   784   785   786   787   >>   >|  
ich has been described, passed the winter in London, giving to his theatrical enterprise nearly all the time that _Little Dorrit_ did not claim from him. His book was finished in the following spring; was inscribed to Clarkson Stanfield; and now claims to have something said about it. FOOTNOTES: [196] Twenty-one years before this date, in this same part, Lemaitre had made a deep impression in London; and now, eighteen years later, he is appearing in one of the revivals of Victor Hugo in Paris (1873.) [197] "It is surprising what a change nine years have made in my notoriety here. So many of the rising French generation now read English (and _Chuzzlewit_ is now being translated daily in the _Moniteur_), that I can't go into a shop and give my card without being acknowledged in the pleasantest way possible. A curiosity-dealer brought home some little knick-knacks I had bought, the other night, and knew all about my books from beginning to end of 'em. There is much of the personal friendliness in my readers, here, that is so delightful at home; and I have been greatly surprised and pleased by the unexpected discovery." To this I may add a line from one of his letters six years later. "I see my books in French at every railway station great and small."--13th of Oct. 1862. [198] "I forget whether" (6th of Jan. 1856) "I have already told you that I have received a proposal from a responsible bookselling house here, for a complete edition, authorized by myself, of a French translation of all my books. The terms involve questions of space and amount of matter; but I should say, at a rough calculation, that I shall get about L300 by it--perhaps L50 more." "I have arranged" (30th of Jan.) "with the French bookselling house to receive, by monthly payments of L40, the sum of L440 for the right to translate all my books: that is, what they call my Romances, and what I call my Stories. This does not include the Christmas Books, _American Notes_, _Pictures from Italy_, or the _Sketches_; but they are to have the right to translate them for extra payments if they choose. In consideration of this venture as to the unprotected property, I cede them the right of translating all future Romances at a thousand francs (L40) each. Considering that I get so much for what is otherwise worth nothing, and get my books before so clever and important a people, I think this is not a bad move?" The first friend with whom he advised about it, I
PREV.   NEXT  
|<   738   739   740   741   742   743   744   745   746   747   748   749   750   751   752   753   754   755   756   757   758   759   760   761   762  
763   764   765   766   767   768   769   770   771   772   773   774   775   776   777   778   779   780   781   782   783   784   785   786   787   >>   >|  



Top keywords:

French

 

Romances

 

London

 

payments

 

translate

 

bookselling

 

amount

 

matter

 

calculation

 

edition


forget

 

station

 

railway

 

authorized

 

translation

 

involve

 

complete

 

received

 
proposal
 

responsible


questions

 
Stories
 

francs

 

thousand

 

Considering

 

future

 

translating

 

unprotected

 

property

 
friend

advised
 

clever

 

important

 

people

 
venture
 
consideration
 
include
 

Christmas

 
arranged
 

receive


monthly

 

American

 

choose

 

Sketches

 

Pictures

 

Lemaitre

 

impression

 

eighteen

 

appearing

 

FOOTNOTES