FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   739   740   741   742   743   744   745   746   747   748   749   750   751   752   753   754   755   756   757   758   759   760   761   762   763  
764   765   766   767   768   769   770   771   772   773   774   775   776   777   778   779   780   781   782   783   784   785   786   787   788   >>   >|  
should mention, was the famous Leipzig publisher, M. Tauchnitz, in whose judgment, as well as in his honour and good faith, he had implicit reliance, and who thought the offer fair. On the 17th of April he wrote: "On Monday I am going to dine with all my translators at Hachette's, the bookseller who has made the bargain for the complete edition, and who began this week to pay his monthly L40 for a year. I don't mean to go out any more. Please to imagine me in the midst of my French dressers." He wrote an address for the Edition in which he praised the liberality of his publishers and expressed his pride in being so presented to the French people whom he sincerely loved and honoured. Another word may be added. "It is rather appropriate that the French translation edition will pay my rent for the whole year, and travelling charges to boot."--24th of Feb. 1856. [199] He wrote a short and very comical account of one of these stock performances at the Francais in which he brought out into strong relief all their conventionalities and formal habits, their regular surprises surprising nobody, and their mysterious disclosures of immense secrets known to everybody beforehand, which he meant for _Household Words_; but it occurred to him that it might give pain to Regnier, and he destroyed it. [200] Before he saw this he wrote: "That piece you spoke of (the _Medecin des Enfants_) is one of the very best melodramas I have ever read. Situations, admirable. I will send it to you by Landseer. I am very curious indeed to go and see it; and it is an instance to me of the powerful emotions from which art is shut out in England by the conventionalities." After seeing it he writes: "The low cry of excitement and expectation that goes round the house when any one of the great situations is felt to be coming is very remarkable indeed. I suppose there has not been so great a success of the genuine and worthy kind (for the authors have really taken the French dramatic bull by the horns, and put the adulterous wife in the right position), for many years. When you come over and see it, you will say you never saw anything so admirably done. There is one actor, Bignon (M. Delormel), who has a good deal of Macready in him; sometimes looks very like him; and who seems to me the perfection of manly good sense." 17th of April 1856. [201] I subjoin from another of these French letters of later date a remark on _Robinson Crusoe_. "You remember my
PREV.   NEXT  
|<   739   740   741   742   743   744   745   746   747   748   749   750   751   752   753   754   755   756   757   758   759   760   761   762   763  
764   765   766   767   768   769   770   771   772   773   774   775   776   777   778   779   780   781   782   783   784   785   786   787   788   >>   >|  



Top keywords:

French

 
edition
 
conventionalities
 

excitement

 

remarkable

 

coming

 

writes

 

Before

 
expectation
 

situations


England

 

Landseer

 

curious

 

Enfants

 

Situations

 

melodramas

 

admirable

 

suppose

 

mention

 

emotions


powerful
 

Medecin

 
instance
 

authors

 

perfection

 

Macready

 

Bignon

 

Delormel

 

Robinson

 

Crusoe


remember

 

remark

 

subjoin

 
letters
 

admirably

 

dramatic

 

destroyed

 
success
 

genuine

 

worthy


adulterous

 

position

 

address

 

dressers

 

Edition

 

praised

 

liberality

 

Please

 

imagine

 

honour