FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   >>  
it had reached its 577th performance, and from all accounts it still retains an undiminished popularity. [Illustration: THE THEATER, ODESSA.] If we dissect this opera and examine its wonderful mastery of technique and its depth of musical inspiration, it displays beauties which cannot fail to appeal to connoisseurs of every race and school. But regarded as a whole, one is inclined to doubt its ever becoming a standard work outside its native home. Its true scope and meaning can only be justly estimated by a public acquainted with Russia herself, with her people, her history and her innermost modes of thought. Glinka attached the highest value to the folk-song, of which, as already stated, he found a treasure trove ready to his hand. Nothing, though, was further from his thoughts than to employ this material in _pot-pourri_ style. Russians themselves are all agreed that it would be difficult to select one whole folk-song from any single work of Glinka's. It would naturally require a native of Russia with an accurate knowledge of these native tunes to tell us exactly when and where he used them. He seized their mood. In this way he developed every species of Sclavonic folk-song--Great Russian, Little Russian, Circassian, Polish, Finnish--with a passing flavour contributed by Persia, for undoubtedly Oriental music had, at some remote period, influenced its Sclavonic neighbour very strongly. Glinka may be said to have attained his end almost unconscious of his mode of procedure. Determined to compose Russian music, he pursued his idea unremittingly, but it was only towards the close of his life that he began to seriously analyze his effects, asking himself whence he had obtained them and in what essential points they exhibited their nationality. This inquiry involved him in a field of research bewildering in its magnitude, and one which his early death unfortunately prevented him from thoroughly investigating. Nor is the task by any means completed now, some forty years later, although many Russian musicians have thrown considerable light upon its varied aspects. The first step towards a folk-song analysis was the collecting of the melodies in sufficient numbers for comparison. So much being done, it flashed upon Glinka that there was an intimate connection between the Russian folk-song and the most ancient Russian Church music. That is to say, the melody and the freedom of rhythm typical of the folk-song had been
PREV.   NEXT  
|<   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   >>  



Top keywords:
Russian
 

Glinka

 

native

 

Sclavonic

 
Russia
 

ancient

 
unremittingly
 

pursued

 
Church
 
unconscious

procedure

 

Determined

 

compose

 

effects

 

intimate

 
analyze
 
connection
 

attained

 

undoubtedly

 
rhythm

Oriental

 

freedom

 

typical

 

Persia

 

passing

 

flavour

 

contributed

 

melody

 
remote
 
obtained

strongly

 
period
 

influenced

 

neighbour

 

completed

 

analysis

 

collecting

 
prevented
 

melodies

 
investigating

thrown

 

aspects

 

varied

 
considerable
 
musicians
 

sufficient

 

nationality

 

inquiry

 

flashed

 

exhibited