FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111  
112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   >>  
iments, then, that are expressed in the shorter poems of Mistral, written since the publication of _Mireio_, have been, in the main, the ancient glories and liberties of Provence, a clinging to national traditions, to local traditions, and to the religion and ideas of ancestors, a profound dislike of certain modern ideas of progress, hatred of the levelling influence of Paris, love of the Provencal speech, belief in the Latin race, in the Roman Catholic Church, unshaken faith in the future, love of the ideal and hatred of what is servile and sordid, an ardent love of Nature, an intense love of life and movement. These things are reflected in every variety of word and figure. He is not the poet of the romantic type, self-centred, filling his verse with the echoes of his own loves and joys and woes, nor is his poetry as large as humanity; Provence, France, the Latin race, are the limits beyond which it has no message or interest. Possibly no poet ever wrote as many lines to laud the language he was using. Such lines abound in each volume he has produced. "Se la lengo di moussu Toumbo en gargavaio Se tant d'escrivan coussu Pescon de ravaio, Nautri, li bon Prouvencau Vers li serre li plus aut Enauren la lengo De nosti valengo." If the language of the messieurs falls among the sweepings, if so many comfortably well-off writers fish for small fry, we, the good Provencals, toward the highest summits, raise the language of our valleys. The Sirventes addressed to the Catalan poets begins:-- "Fraire de Catalougno, escoutas! Nous an di Que fasias peralin revieure e resplendi Un di rampau de nosto lengo." Brothers from Catalonia, listen! We have heard that ye cause one of the branches of our language to revive and flourish yonder. In the same poem, the poet sings of the Troubadours, whom none have since surpassed, who in the face of the clergy raised the language of the common people, sang in the very ears of the kings, sang with love, and sang freely, the coming of a new world and contempt for ancient fears, and later on he says:-- "From the Alps to the Pyrenees, hand in hand, poets, let us then raise up the old Romance speech! It is the sign of the family, the sacrament that binds the sons to the forefathers, man to the soil! It is the thread that holds the nest in the branches. Fearless guardians of our beautiful speech,
PREV.   NEXT  
|<   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111  
112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   >>  



Top keywords:
language
 

speech

 

hatred

 

branches

 

Provence

 
traditions
 
ancient
 

peralin

 

escoutas

 
comfortably

fasias

 

resplendi

 
sweepings
 

Brothers

 

rampau

 
Catalougno
 

revieure

 
begins
 

Provencals

 
highest

summits

 

Catalonia

 

valleys

 
writers
 
messieurs
 

Sirventes

 

addressed

 
Catalan
 
Fraire
 

Pyrenees


Romance

 
contempt
 

family

 

Fearless

 
guardians
 

beautiful

 

thread

 

sacrament

 

forefathers

 
yonder

Troubadours

 
flourish
 

revive

 

freely

 

coming

 

people

 

common

 

surpassed

 

clergy

 
raised