FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105  
106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   >>  
ing to eat beans at Toulon, poor fellows! All sorts of men are there,--churchmen, rascals, nobles, notaries, even some who are innocent!" And the poet concludes, "Thus the world, thus the agitation, the stir of life, good, evil, pleasure, pain, pass along swiftly, confusedly, between day and night, on the river of time, rolling along and fleeing." The enthusiasm of the poet leads him into exaggeration whenever he comes to a wonder of Provence. Things are relative in this world, and the same words carry different meanings. Avignon is scarcely a colossal pile of towers, and would not remind many of Venice, even at sunset, and we must make a discount when we hear that the boats are _engulfed_ in the _fierce_ (_sic_) arch of the _colossal_ bridge of stone that Benezet, the shepherd, erected seven hundred years ago. A moment later he refers daintily and accurately to the chapel of Saint Nicholas "riding on the bridge, slender and pretty." The epithets sound larger, too, in Provencal; the view of Avignon is "espetaclouso," the walls of the castle are "gigantesco." Especially admirable in its sober, energetic expression is the account of the _Remonte_, in the eleventh canto, wherein we see the eighty horses, grouped in fours, tug slowly up the river. "The long file on the rough-paved path, dragging the weighty train of boats, in spite of the impetuous waters, trudges steadily along. And beneath the lofty branches of the great white poplars, in the stillness of the Rhone valley, in the splendor of the rising sun, walking beside the straining horses that drive a mist from their nostrils, the first driver says the prayer." With each succeeding poem the vocabulary of Mistral seems to grow, along with the boldness of expression. All his poems he has himself translated into French, and these translations are remarkable in more than one respect. That of the _Poem of the Rhone_ is especially full of rare French words, and it cannot be imputed to the leader of the Provencal poets that he is not past master of the French vocabulary. Often his French expression is as strange as the original. Not many French writers would express themselves as he does in the following:-- "Et il tressaille de jumeler le nonchaloir de sa jeunesse au renouveau de la belle ingenue." In this translation, also, more than in the preceding, there is occasionally an affectation of archaism, which rather adds to than detracts from the poetic effect o
PREV.   NEXT  
|<   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105  
106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   >>  



Top keywords:

French

 

expression

 

Avignon

 

Provencal

 
horses
 
vocabulary
 

colossal

 

bridge

 

succeeding

 

prayer


boldness
 

translated

 
Mistral
 
trudges
 

waters

 
steadily
 

beneath

 

branches

 
impetuous
 
dragging

weighty

 

straining

 
nostrils
 

driver

 
walking
 
stillness
 

poplars

 
valley
 
splendor
 

rising


renouveau
 
ingenue
 

jeunesse

 

tressaille

 

jumeler

 

nonchaloir

 

effect

 

poetic

 

detracts

 

archaism


affectation
 

translation

 

preceding

 
occasionally
 
remarkable
 

translations

 

respect

 

imputed

 

writers

 
express