e cuirasses. This Antonio says also that father Fray Juan Cobo
conferred with him upon the advisability of our concerting with China
against Japon, in the following manner: If the Japanese should attack
China, we would aid the latter; and if they attacked these islands,
then the Chinese should aid us.
He asserts that the father once told him that Faranda, as he had
lost his property, was about to come to these islands to confer
with the governor, so that his two vessels might engage in trade
between these islands and Japon. When Antonio said to the father:
"Take care that thou dost not reveal the design of this man, namely,
to wrest Manila from you Spaniards," the father responded that Faranda
did not dare do it. Antonio says that he does not know whether the
father told this to Faranda to test him, for well he knows it, but
it is certain that the father knows that the Japanese are trying to
have the people of Manila render homage to them.
Miguel Onte says that he has heard it reported that, about forty years
ago, the Japanese were trading in China. Then they were very mild,
and feigned to be very humble. But after they had learned the passages,
rivers, and entrances, they came to China to plunder; and thirty-four
years ago they robbed him and many others who were with him.
He says that in the time of Santiago de Vera, the Chinese said to
the latter: "Take care, sir, do not allow the Japanese to come here;
for if a few come now, and receive hospitable treatment, more of them
will come tomorrow, and continually more, so that what happened to
us will happen to you Spaniards."
He says that he has heard it reported that the father of this Faranda
requested the conquest of these islands from the king of Japon a
number of years ago. To this end he requested five thousand soldiers;
and the king of Japon promised him ten thousand. He has felled trees
and prepared timber to build vessels.
Moreover, he declares that two other vessels are about to come here
now. Before the coming of the Japanese this year, there were four
hundred Japanese here. These two vessels have brought almost three
hundred, and another three hundred will come in the ships that are
coming. Therefore much caution must be employed.
He says also that many of the Sangleys who came with Faranda declare
that this Faranda wants a share in these islands, and that they do
homage to him. Miguel says that he cannot understand what Faranda
wants here, unless
|