d Translations of Greek and
Latin Classics printed before 1641_, Bibliographical Society, 1911.]
[Footnote 2: 'Thucydides ... in whom (I beleeve with many others) the
Faculty of writing History is at the Highest.' Thucydides, 1629, 'To
the Readers.']
[Footnote 3: Philemon Holland's Livy, 1600, 'Dedication to
Elizabeth.']
[Footnote 4: Sir Henry Savile's Tacitus, 1591, 'A.B. To the Reader.']
[Footnote 5: _Supplement to Burnet's History_, ed. H.C. Foxcroft, p.
451.]
[Footnote 6: In 'Reflections upon Several Christian Duties, Divine and
Moral, by Way of Essays', printed in _A Collection of several Tracts
of Edward Earl of Clarendon_, 1727, pp. 80-1.]
[Footnote 7: Letter to the Earl of Bristol, February 1, 1646
(_State Papers_, vol. ii, p. 334). Davila was very well known in
England--better, it would appear, than the other three--and was
credited with being more than a mere literary model. Clarendon says
that from his account of the civil wars of France 'no question our
Gamesters learned much of their play'. Sir Philip Warwick, after
remarking that Hampden was well read in history, tells us that the
first time he ever saw Davila's book it was lent to him 'under the
title of Mr. Hambden's _Vade Mecum_' (_Memoires_, 1701, p. 240).
A translation was published by the authority of the Parliament in
1647-8. Translations of Strada, Bentivoglio, and Grotius followed in
1650, 1654, and 1665. Only parts of Thuanus were translated. The size
of his history was against a complete version.]
[Footnote 8: See the _Memoires_ of Monluc, Brantome, La Noue, &c. The
fifty-two volumes in Petitot's incomplete series entitled _Collection
des Memoires relatifs a l'histoire de France jusqu'au commencement
du dix-septieme siecle_ show at a glance the remarkable richness of
French literature in the _memoire_ at an early date.]
[Footnote 9: _La Societe francaise au XVIIe siecle_, 1858 vol. i, p.
7. The 'key' drawn up in 1657 is printed as an appendix.]
[Footnote 10: _Art poetique_, iii. 115-18.]
[Footnote 11: Cousin, _Madame de Sable_, 1854, pp. 42-8.]
[Footnote 12: Edited by Edouard de Barthelemy in 1860 under the title
_La Galerie des Portraits de Mademoiselle de Montpensier_.]
[Footnote 13: Edited by Ch. Livet, 1856 (Bibliotheque Elzevirienne. 2
vols.).]
[Footnote 14: Sc. x, where Madelon says 'Je vous avoue que je suis
furieusement pour les portraits: je ne vois rien de si galant que
cela', and Mascarille replies, 'Les
|