FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   510   511   512   513   514   515   516   517   518   519   520   521   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   532   533   534  
535   536   537   538   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553   554   555   556   557   558   559   >>   >|  
the distances are taken into consideration, a serious difficulty arises; Chi-kin is two hundred and fifty or sixty _li_ distant from Su-chow, whilst, according to M. Polo's statement, ten days are necessary to cross this distance. One of the three following explanations of this discrepancy must be admitted: either Chingintalas is not Chi-kin, or the traveller's memory failed, or, lastly, an error crept into the number of days' journey. The two last suppositions I consider the most probable; the more so that similar difficulties occur several times in Marco Polo's narrative." (L.c. p. 8.)--H. C.] NOTE 2.--[_Ondanique_.--We have already referred to this word, _Kerman_, p. 90. _Cobinan_, p. 124. La Curne de Sainte-Palaye (_Dict._), F. Godefroy (_Dict._), Du Cange (_Gloss._), all give to _andain_ the meaning of _enjambee_, from the Latin _andare_. Godefroy, _s.v. andaine_, calls it _sorte d'acier ou de fer_, and quotes besides Marco Polo: "I. espiel, ou ot fer d'andaine, Dont la lamele n'iert pas trouble." (Huon de Mery, _Le Tornoiement de l'Antechrist_, p. 3, Tarbe.) There is a forest in the department of Orne, arrondissement of Domfront, which belonged to the Crown before 1669, and is now State property, called Foret d'Andaine; it is situated near some bed of iron. Is this the origin of the name?--H. C.] NOTE 3.--The Altai, or one of its ramifications, is probably the mountain of the text, but so little is known of this part of the Chinese territory that we can learn scarcely anything of its mineral products. Still Martini does mention that asbestos is found "in the Tartar country of _Tangu_," which probably is the _Tangnu Oola_ branch of the Altai to the south of the Upper Yenisei, and in the very region we have indicated as Chingintalas. Mr. Elias tells me he inquired for asbestos by its Chinese name at Uliasut'ai, but without success. NOTE 4.-- "Degli elementi quattro principali, Che son la Terra, e l'Acqua, e l'Aria, e'l Foco, Composti sono gli universi Animali, Pigliando di ciascuno assai o poco." (_Dati_, _La Sfera_, p. 9.) _Zurficar_ in the next sentence is a Mahomedan name, _Zu'lfikar_, the title of [the edge of] Ali's sword. NOTE 5.--Here the G. Text adds: "_Et je meisme le vi_," intimating, I conceive, his having himself seen specimens of the asbestos--not to his having been at the place. NOTE 6.--The story of the Salamander passing unhurt through fire is at least as old
PREV.   NEXT  
|<   510   511   512   513   514   515   516   517   518   519   520   521   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   532   533   534  
535   536   537   538   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553   554   555   556   557   558   559   >>   >|  



Top keywords:
asbestos
 

Godefroy

 

andaine

 
Chingintalas
 

Chinese

 
Uliasut
 

origin

 

mountain

 

ramifications

 

inquired


mention

 
Martini
 

products

 

scarcely

 

Tartar

 

country

 

Yenisei

 

mineral

 

territory

 
Tangnu

branch

 

region

 
meisme
 

intimating

 

conceive

 

unhurt

 

passing

 
Salamander
 

specimens

 
lfikar

Composti

 

success

 

elementi

 

principali

 
quattro
 

universi

 

Zurficar

 
Mahomedan
 

sentence

 

Pigliando


Animali

 
ciascuno
 

journey

 

number

 

suppositions

 

memory

 

traveller

 

failed

 

lastly

 

probable