FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175  
176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   >>   >|  
posed it. But"--she spoke louder again--"hear me, go to Mitsha, and to her alone." "But I cannot disown her mother and father." "You need do nothing of the kind unless you wish. Be pleasant to the man, as behooves you, but be careful. Never say sanaya is doing this or that, or to-day they speak so or so at the estufa. If Tyope queries what is your yaya doing, answer, her usual work. If he inquires about what is going on in the estufa of Tanyi hanutsh, reply to him, 'Nashtio, I am only a boy, and do not know what the men talk about.' To Tyope's wife say nothing but what even Shyuote might hear. To the makatza you can say, 'Let us be together and live for each other and talk as is right. What concerns your hanutsh shall be hidden from me, and I will be silent on anything that concerns mine.' If you will do thus, sa uishe, then you can go to see Mitsha; and I myself would like to see the girl who is to become my child." This was too much for Okoya. He grasped with both his hands the hand of his mother, carried it to his lips, and breathed on it. Then he gave back the hand, and said with an effort,-- "You are good, yaya, and I will do as you say. Hayoue said to me the same things you have." "Hayoue is a true friend. His tongue is like his heart, and you did right in taking his advice." A tall figure stepped into the apartment with a shuffling step. His loud greeting, "guatzena," cut off further talk for a moment. Both mother and son, taken by surprise, answered,-- "Raua [=A]." It was Hayoue himself who thus suddenly appeared. He complied with the request to sit down, and afterward with the customary invitation to eat. But he seemed as much surprised as the inmates themselves; for while eating, his glance flitted inquiringly from mother to son, as if he were astonished to see them together. When he had finished, he asked,-- "When will Zashue be here?" "I do not know," replied Say. Hayoue turned to his nephew,-- "Okoya, will you let me speak to your yaya alone?" These words he accompanied with a knowing wink at the young man. It amused Okoya to see that his uncle came so decidedly _post festum_ in the matter, but he at once rose and went out. In the court-yard it was still very damp, and hardly anybody was outside of the dwellings; but from the estufas there sounded merry talking, singing, and the beating of drums. Okoya stood a while in the doorway, undecided whether he ought not to go to Mitsha
PREV.   NEXT  
|<   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175  
176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   >>   >|  



Top keywords:

Hayoue

 
mother
 
Mitsha
 

hanutsh

 

concerns

 

estufa

 

appeared

 

glance

 
moment
 

eating


request

 

greeting

 

guatzena

 

flitted

 

inquiringly

 

afterward

 

answered

 

suddenly

 

invitation

 

surprise


surprised
 

inmates

 
complied
 

customary

 

dwellings

 

estufas

 

doorway

 

undecided

 

beating

 

sounded


talking

 

singing

 

replied

 
turned
 

nephew

 

Zashue

 

finished

 
decidedly
 

festum

 

matter


amused

 

accompanied

 

knowing

 

shuffling

 

astonished

 

grasped

 

Nashtio

 

inquires

 

makatza

 

Shyuote