FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46  
47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   >>  
at-Law of Ockenden House, Cuckfield" (_Sussex Archaeological Collections_, vol. iii. p. 131.). E. M. Hastings. {325} _Heraldic Query._--Names of the families bearing the following coats of arms are requested: 1. Ermine, on a chief sable, two griffins segreant combatant argent. _Crest_, a demylyon affrontee or. 2. Azure, a bend or, between three spear-heads argent. _Crest_, an armed arm, embowed, grasping a broken spear. 3. Barry of six or and sable (with quarterings). _Crest_, on coil of rope a dog sable collared argent. E. D. _Christmas Ballad._--Perhaps some of your correspondents may be able to throw some light upon the following verses, which are sung by the waits at Christmas in the neighbourhood of Falmouth: "Twelve is twelve as goes to hell, Eleven is eleven as goes to heaven, Ten is the Ten Commandments, Nine is nine so bright to shine, Eight is the gable angels, Seven is the seven stars of the sky, And six is the six bold waiters, Five is the flamboys under the bough, And four is the Gospel preachers; Three of them is thrivers (shrivers?), Two of them is lilywhite babes, and clothed all in green oh! And One is One, and all alone, and ever more shall be so." That the first line alludes to the fate of the twelfth apostle is evident. The meaning of the second, third, sixth, ninth, and last lines, is also apparent. The others I am quite at a loss to explain. C. M. G. _Hay-bread Recipe._--The Query of your correspondent G. D. (Vol. ix., p. 148.) has reminded me of a question which I wish to ask. By what chemical process may hay be converted into bread? E. W. J. _Te Deum._--We read frequently of this hymn being sung in the Russian Church after victories. Can any of your correspondents inform me in what language it is used in the Eastern Churches? It is, I believe, generally admitted that it was originally composed in Latin for the use of the Western Church; but if the Emperor Nicholas, in his famous manifesto (vide Vol. viii., pp. 585. 655.), quotes from this hymn and not from the Psalms, the one being quite as likely as the other, it would almost appear that the Latin version is the one with which he is the most familiar. HONORE DE MAREVILLE. Guernsey. _Mary Queen of Scots at Auchincas._--Auchincas is an interesting ruin on the bank of the Evan in Dumfriesshire, the residence of Randolph, Earl of Murray, Regent of Scotland in 1329. I hav
PREV.   NEXT  
|<   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46  
47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   >>  



Top keywords:
argent
 

Christmas

 

correspondents

 
Church
 

Auchincas

 

Scotland

 
frequently
 

Russian

 

apparent

 
inform

language

 

victories

 

explain

 
correspondent
 
Recipe
 

reminded

 

question

 

chemical

 
process
 

converted


admitted

 

Psalms

 

quotes

 

MAREVILLE

 

Guernsey

 

HONORE

 

familiar

 

version

 

interesting

 

manifesto


generally

 

Randolph

 
residence
 

Eastern

 

Churches

 
Murray
 

originally

 

composed

 

Emperor

 

Nicholas


famous

 

Western

 
Dumfriesshire
 

Regent

 

embowed

 
grasping
 

broken

 
quarterings
 
verses
 
Perhaps