FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   >>  
lignity, I will declare the cause of the change in question. Born the thirteenth child of my family, and the second of my brothers in it, I bore, for the purpose of being distinguished from them, according to the custom of Beance, the name of a village in which my father {336} possessed some landed property. This village was called Ouarville, and Ouarville became the name by which I was known in my own country. A fancy struck me that I would cast an English air over my name, and therefore I substituted, in the place of the French diphthong _ou_, the _w_ of the English, which has the same sound. Since this nominal alteration, having put it as a signature to my published works and to different deeds, I judged it right to preserve it. If this be a crime, I participate in the guilt of the French _literati_, who, in the sixteenth and seventeenth centuries, made no scruple whatsoever of _grecising_ or (if we may use the expressions) _latinising_ their appellations. _Arouet_, to escape from a reproachful pun upon his name, changed it into that of _Voltaire_. The _Anglomania_ (if such it may be called) has occasioned me to alter mine; not, as it has been pretended, to draw in dupes, or to avoid passing for the son of my father, since I have perpetually borne, signed, and printed the name of my father after that second name which was given to me according to the custom of my country." There are many other interesting particulars, but the above is all that bears upon his adoption of the name Warville, and will, perhaps, be considered pretty conclusive. N. J. A. "_Branks_," (Vol. ix., p. 149.).--In Wodrow's _Biographical Collections_, vol. ii. p. 72., under the date June 15, 1596, will be found the following: "The Session (of Glasgow) appoint jorgs and _branks_ to be made for punishing flyters." I cannot at this moment refer particularly, but I know that the word is to be found in Burns' _Poems_ in the sense of a rustic bit or bridle. The term is still in use in the west of Scotland; and country horses, within the memory of many, were tormented with the clumsy contrivance across their noses. With all its clumsiness it was very powerful, as it pressed on the nostrils of the animal: its action was somewhat like that of a pair of scissors. L. N. R. _Theobald le Botiller._ (Vol. viii., p. 367.).--If MR. DEVEREUX refers to Lynch on _F
PREV.   NEXT  
|<   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   >>  



Top keywords:
father
 

country

 

Ouarville

 

called

 

English

 

custom

 
village
 
French
 

appoint

 
branks

punishing

 

Glasgow

 
Session
 

adoption

 

Warville

 

considered

 

interesting

 

particulars

 
pretty
 
conclusive

Wodrow

 

Biographical

 
flyters
 
lignity
 

Branks

 

Collections

 

action

 
animal
 

nostrils

 

pressed


clumsiness

 

powerful

 

scissors

 

DEVEREUX

 
refers
 

Theobald

 
Botiller
 

rustic

 
moment
 

bridle


tormented

 

clumsy

 

contrivance

 
memory
 

Scotland

 

horses

 

passing

 

diphthong

 

substituted

 
question