FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158  
159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   >>   >|  
e of this. They also have warlike songs; and, when a special event occurs, songs are often composed with reference to it. For example, not long ago a chief was taken by the authorities to Port Moresby, and died there; and songs about this were sung all through his district. Anyone will compose a topical song; in fact, a man will begin singing one in the _emone,_ making it up as he goes on, and the others will join. The men have a very pretty custom of singing together very softly when at the end of the day they have retired to their _emone,_ and have lain down to sleep, the singing being very gentle, and producing what I can only describe as a sort of crooning sound, like a lullaby or cradle song. I once heard one of these songs sung by my carriers the last thing at night as they lay beneath the floor of the building in which I was sleeping; and the effect was absolutely charming. As an example of Mafulu music I give the following, which, though not, I fear, quite accurate, is I think a substantially correct version of the music of a war song sung by the Mambule and Sivu communities in connection with joint hostilities by them against another community, and I have so far as possible added the song itself. 1st Verse: E! e! e! Si-vu Mambule juju la em u jeka le 2nd Verse: E! e! e! Noul e nul em u ieka la bulu iuju le It will be observed that the first line is whistling only. I was informed that it is a common practice to whistle the air before singing the first verse; though I did not gather that it was always done. It will also be noticed that simple harmonies occur in the fourth and fifth bars. I cannot say whether the two parts in the music are sustained or taken up by the voices upon any defined scheme, and, if so, what that scheme is. Nor can I say whether the voices which take the lower notes in the music are silent after the word _la,_ or repeat that word in the sixth bar, with or without the upper voices, in order to bring the tune to a full close. I have only given two verses; and, as regards the song in question, I doubt if there were any more. Unfortunately I am unable to translate the words, and can only give the meanings of the following:-- _E! e! e!_ are merely meaningless exclamatory sounds, such as we have in civilised songs. _Sivu_ is the name of a Fuyuge community close to the Mission Station, being, in fact, the one referred to by me in my chapter on communities. _Mambule_ is the nam
PREV.   NEXT  
|<   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158  
159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   >>   >|  



Top keywords:

singing

 

voices

 
Mambule
 

scheme

 

communities

 

community

 
fourth
 
noticed
 

simple

 
harmonies

gather

 
practice
 

common

 

whistling

 

informed

 

observed

 

whistle

 
meanings
 

meaningless

 
exclamatory

translate

 

unable

 

Unfortunately

 

sounds

 

referred

 

chapter

 

Station

 

Mission

 

civilised

 
Fuyuge

question
 

silent

 

defined

 

sustained

 

repeat

 
verses
 

topical

 

making

 
pretty
 
custom

gentle

 

retired

 

softly

 

compose

 

Anyone

 

composed

 

reference

 

occurs

 

warlike

 

special