FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110  
111   112   113   114   115   116   >>  
ng can be more _immodestly agreeable_; and I was shewn a young Lady at _Barcelona_, who in the midst of this dance ran out of the room, telling her partner, she could _stand it_ no longer;--he ran after her, to be sure, and must be answerable for the consequences. I find in the music of the _Fandango_, written under one bar, _Salida_, which signifies _going out_; it is where the woman is to part a little from her partner, and to move slowly by herself; and I suppose it was at _that bar_ the lady was so overcome, as to determine not to return. The words _Perra Salida_ should therefore be placed at that bar, when the ladies dance it in the high _gout_. The men dress as they do in France and England, except only their long cloak, which they do not care to give up. It is said that Frenchmen are wiser than, from the levity of their behaviour, they seem to be; and I fancy the Spaniards look wiser from their gravity of countenance, than they really are; they are extremely reserved; and make no professions of friendship till they feel it, and know the man, and then they are friendly in the highest degree. I met with a German merchant at _Barcelona_, who told me he had dealt for goods to the value of five thousand pounds a year with a Spaniard in that town; and though he had been often at _Barcelona_ before, that he had never invited him to dine or eat with him, till that day. The farrier who comes to shoe your horse has sometimes a sword by his side; and the barber who shaves you crosses himself before he _crosses your chin_. There is a particular part of the town where the ladies of easy virtue live; and if a friend calls at the apartment of one of those females, who happens to _be engaged_, one of her neighbours tells you, she is _amancebados y casarse a mediacarta_; _i.e._ that she is half-married.--If you meet a Spanish woman of any fashion, walking alone without the town, you may join her, and enter into whatever _sort of conversation_ you chuse, without offence; and if you pass one without doing so, she will call you _ajacaos_, and contemn you: this is a custom so established at Madrid, that if a footman meets a lady of quality alone, he will enter into some indecent conversation with her; for which reason, the ladies seldom walk but with their husbands, or a male friend by their side, and a foot-boy before, and then no man durst speak, or even look towards them, but with respect and awe:--a blow in Spain can neve
PREV.   NEXT  
|<   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110  
111   112   113   114   115   116   >>  



Top keywords:

ladies

 
Barcelona
 

conversation

 

crosses

 

friend

 

Salida

 

partner

 

respect

 

virtue

 

females


engaged

 

neighbours

 

farrier

 

apartment

 

amancebados

 

barber

 

shaves

 

custom

 

established

 

Madrid


contemn

 

ajacaos

 

reason

 

seldom

 

indecent

 

footman

 

quality

 

offence

 

married

 

casarse


mediacarta

 

husbands

 
Spanish
 
fashion
 

walking

 

suppose

 

overcome

 

determine

 

return

 

slowly


signifies

 

France

 

written

 

telling

 

immodestly

 

agreeable

 

consequences

 

Fandango

 

answerable

 
longer