FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  
eat and many--I have laboured to the full extent of my humble abilities to group and present my material perspicuously, and to avoid diffuseness and rhapsody, those besetting sins of writers on music. The first work of some length having Chopin for its subject was Liszt's "Frederic Chopin," which, after appearing in 1851 in the Paris journal "La France musicale," came out in book-form, still in French, in 1852 (Leipzig: Breitkopf and Hartel.--Translated into English by M. W. Cook, and published by William Reeves, London, 1877). George Sand describes it as "un peu exuberant de style, mais rempli de bonnes choses et de tres-belles pages." These words, however, do in no way justice to the book: for, on the one hand, the style is excessively, and not merely a little, exuberant; and, on the other hand, the "good things" and "beautiful pages" amount to a psychological study of Chopin, and an aesthetical study of his works, which it is impossible to over-estimate. Still, the book is no biography. It records few dates and events, and these few are for the most part incorrect. When, in 1878, the second edition of F. Chopin was passing through the press, Liszt remarked to me:-- "I have been told that there are wrong dates and other mistakes in my book, and that the dates and facts are correctly given in Karasowski's biography of Chopin [which had in the meantime been published]. But, though I often thought of reading it, I have not yet done so. I got my information from Paris friends on whom I believed I might depend. The Princess Wittgenstein [who then lived in Rome, but in 1850 at Weimar, and is said to have had a share in the production of the book] wished me to make some alterations in the new edition. I tried to please her, but, when she was still dissatisfied, I told her to add and alter whatever she liked." From this statement it is clear that Liszt had not the stuff of a biographer in him. And, whatever value we may put on the Princess Wittgenstein's additions and alterations, they did not touch the vital faults of the work, which, as a French critic remarked, was a symphonie funebre rather than a biography. The next book we have to notice, M. A. Szulc's Polish Fryderyk Chopin i Utwory jego Muzyczne (Posen, 1873), is little more than a chaotic, unsifted collection of notices, criticisms, anecdotes, &c., from Polish, German, and French books and magazines. In 1877 Moritz Karasowski, a native of Warsaw, and since 1864
PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  



Top keywords:
Chopin
 

biography

 

French

 

Princess

 
Wittgenstein
 

Polish

 
remarked
 

Karasowski

 
edition
 
alterations

published

 

exuberant

 

wished

 

production

 

believed

 
reading
 
thought
 

meantime

 

information

 
friends

depend

 

Weimar

 

chaotic

 

unsifted

 

Muzyczne

 

Fryderyk

 

Utwory

 

collection

 
notices
 
native

Moritz

 
Warsaw
 

magazines

 

anecdotes

 

criticisms

 

German

 

notice

 
statement
 

correctly

 
biographer

dissatisfied

 

critic

 

faults

 
symphonie
 
funebre
 

additions

 

records

 

musicale

 

France

 

appearing