FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188  
189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   >>   >|  
lite, sine reprehensione, sine mundana faece._" It may be of interest to translate this as a specimen of the sermon of the first quarter of the thirteenth century: "Let us now see who is Bele Aeliz.... She is bele Aeliz of whom it is said: Beautiful as a jewel, shining as the moon and brilliant as the sun, glistening as Lucifer among the stars, etc.... This name Aeliz is formed from a, which means without, and _lis, litis_, which is as much as to say without dispute, without blame, without mixture of the dregs of the world." The worthy theologian then proceeds to what is undoubtedly the most difficult problem of his interpretation to demonstrate the connection of the garden, the chaplet, and the five flowers with the Virgin. "Who are these flowers? Faith, hope, charity, humility, virginity. These flowers did the Holy Ghost find in the blessed Virgin Mary..." The closing verses are, he says, directed against pagans, heretics, blasphemers, whom he scripturally addresses thus: "Depart, ye accursed, into the everlasting fire prepared for the devil and his angels." The enthusiasm of the clergy in behalf of the Virgin was matched by that of the people. Nothing was more popular than the hymn to the Virgin, scarcely distinguishable, in the ardor of some specimens preserved to us, from the contemporary love songs to women of flesh and blood. Clerks and laymen composed these songs, vying with each other in the fervor of the sentiments they expressed, writing in Latin, in French, in mixed Latin and French, praising the mere physical beauty and grace of her whom they called _rose des roses et fleur des fleurs_. One can read these things without shock only when one remembers that there was nothing but devotion of a purely spiritual kind intended by them, a fact of which it is sometimes hard to persuade oneself. As an example, and not an extreme one, it might do to substitute merely the name _Marie_ for that of _Aalis_ in the song used for Langton's sermon. Besides these songs there were plays representing miracles ascribed to the Virgin, and legends without end grew up in which she was the intercessor for poor mortality. She becomes almost identified with the attribute of Mercy assigned to the Godhead, and some of the souls alleged to have been saved by her are not always worth the saving, according to modern standards of morality. A legend, repeated in many forms, tells us, for example, of a clerk of Chartres (presumably a clerk
PREV.   NEXT  
|<   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188  
189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   >>   >|  



Top keywords:
Virgin
 

flowers

 

French

 

sermon

 
intended
 

purely

 
spiritual
 

things

 
remembers
 
devotion

fervor

 

sentiments

 

expressed

 

composed

 

Clerks

 
laymen
 
writing
 

fleurs

 

praising

 
physical

beauty

 

called

 

alleged

 

Godhead

 

assigned

 

identified

 

attribute

 

saving

 
Chartres
 
repeated

legend

 
modern
 

standards

 

morality

 

mortality

 

substitute

 

persuade

 
oneself
 

extreme

 
Langton

intercessor

 

legends

 

ascribed

 
Besides
 
representing
 

miracles

 

matched

 

formed

 

Lucifer

 

glistening