w years since
appeared, in a Madrid periodical, the _Semanario_, a series of letters
written by her, giving an account of the impressions received in a
journey from the Tagus to the Rhine, including a visit to England. Among
the subjects on which she has written, is the idea, still warmly
cherished in Spain, of uniting the entire peninsula under one
government. In an ably-conducted journal of Madrid, she has given
accounts of the poetesses of Spain, her contemporaries, with extracts
from their writings, and a kindly estimate of their respective merits.
Her biographer speaks of her activity and efficiency in charitable
enterprises, her interest in the cause of education, her visits to the
primary schools of Madrid, encouraging and rewarding the pupils, and her
patronage of the _escuela de parvules_, or infant school at Badajoz,
established by a society of that city, with the design of improving the
education of the laboring class.
It must have been not long after the publication of her poems, in 1852,
that Carolina Coronado became the wife of an American gentleman, Mr.
Horatio J. Perry, at one time our Secretary of Legation at the Court of
Madrid, afterward our _Charge d'Affaires_, and now, in 1863, again
Secretary of Legation. Amid the duties of a wife and mother, which she
fulfils with exemplary fidelity and grace, she has neither forgotten nor
forsaken the literary pursuits which have given her so high a
reputation.
Page 257
THE RUINS OF ITALICA.
The poems of the Spanish author, Francisco de Rioja, who lived in the
first half of the seventeenth century, are few in number, but much
esteemed. His ode on the Ruins of Italica is one of the most admired of
these, but in the only collection of his poems which I have seen, it is
said that the concluding stanza, in the original copy, was deemed so
little worthy of the rest that it was purposely omitted in the
publication. Italica was a city founded by the Romans in the south of
Spain, the remains of which are still an object of interest.
Page 268.
SELLA.
Sella is the name given by the Vulgate to one of the wives of Lamech,
mentioned in the fourth chapter of the Book of Genesis, and called
Zillah in the corn-won English version of the Bible.
Page 282.
HOMER'S ODYSSEY, BOOK V., TRANSLATED.
It may be esteemed presumptuous in the author of this volume to attempt
a translation of any part of Homer in blank verse after that of Cowper.
It has always
|