FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47  
48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   >>   >|  
him between the Cherubim, at the right hand of the Almighty, worshipping him as "God equal to the Father," as, "God of God, very God of every God:" and that by far the greater part had also placed Mary his mother on the other side of the Deity, worshipping her as "the mother of God!"[fn31] he would in my opinion renounce and denounce them as impious heathens, and possibly believe that they were possessed with devils. The next passage which Mr. Everett quotes as a prophecy of Jesus, is the 2d verse of the 5th chapter of Micah, "and thou Bethlehem Ephratah, it is little to be among the thousands of Judah; out of thee shall come forth unto me, him who is to be ruler in Israel, whose goings forth have been of old, from the days of ancient years:" [according to the Hebrew.] This I interpreted to signify, not that the birth of the Messiah should be in Bethlehem, but the descent of the Messiah should be derived from Bethlehem, i.e. from Jesse the father of David; (and that therefore a future Messiah who should be derived from this family, would fulfill the prophecy;) and this interpretation, I represent as being known and acknowledged by Hebrew scholars. "But the truth is, says Mr. Everett p. 94, that the original word, [translated by me "shall come forth,"] is familiarly used of the birth of a man, as "Mizraim begat Pathrusim, and Casluhim out of whom came Philistim,"" Gen. x. 13, 14. This is a very awkward quotation on the part of Mr. Everett, as it says nothing in favour of his views, but directly favours mine: for Philistim is a word in the plural number, and is used in the Hebrew Bible, to express "the Philistines;" and the word translated "come"[fn33] is also in the plural number, see Simon's Hebrew Bible. The passage therefore in Genesis x. 13. 14. imports that the Philistines were derived or descended from Mizraim. "Who the Hebrew scholars are, says Mr. Everett, who acknowledge this turn of the passage [in Micah] know not," p. 94 of Mr. Everett's work. If I were writing in Europe or America, I think that I could point them out; but if my memory does not deceive me, Grotius interprets the passage of the derivation of the Messiah from Bethlehem: and Mr. Everett will not deny that the modern Christian Hebrew scholars of Germany, disallow that this passage has any reference to Jesus, and affirm that it is quoted in the New Testament, Matthew ii. 5., only by way of allusion or accommodation. I had however, in ord
PREV.   NEXT  
|<   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47  
48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   >>   >|  



Top keywords:
Everett
 

Hebrew

 

passage

 

Bethlehem

 

Messiah

 
scholars
 
derived
 

plural

 

Philistines

 

prophecy


worshipping

 
Mizraim
 

translated

 

mother

 

Philistim

 

number

 

express

 

quotation

 

Casluhim

 

Pathrusim


awkward
 

Genesis

 

favours

 
directly
 
favour
 
reference
 
affirm
 

quoted

 

disallow

 

modern


Christian

 
Germany
 

Testament

 

allusion

 

accommodation

 
Matthew
 

writing

 

Europe

 

acknowledge

 
descended

America

 

deceive

 

Grotius

 
interprets
 

derivation

 

memory

 

imports

 

future

 

quotes

 
Father