FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59  
60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   >>   >|  
s in the Honorable Country, there are traditions and mythologies that project their shadows aeons back of genuine records; but if we consider that English history begins in the fifth, and English literature in the eighth century, then there are other reasons besides those commonly given for calling Japan "the England of the East." No trustworthy traditions exist which carry the known history of Japan farther back than the fifth century. The means for measuring and recording time were probably not in use until the sixth century. The oldest documents in the Japanese language, excepting a few fragments of the seventh century, do not antedate the year 712, and even in these the Chinese characters are in many instances used phonetically, because the meaning of the words thus transliterated had already been forgotten. Hence their interpretation in detail is still largely a matter of conjecture. Yet the Japanese Archipelago was inhabited long before the dawn of history. The concurrent testimony of the earliest literary monuments, of the indigenous mythology, of folk-lore, of shell-heaps and of kitchen-middens shows that the occupation by human beings of the main islands must be ascribed to times long before the Christian era. Before written records or ritual of worship, religion existed on its active or devotional side, and there were mature growths of thought preserved and expressed orally. Poems, songs, chants and _norito_ or liturgies were kept alive in the human memory, and there was a system of worship, the _name_ of which was given long after the introduction of Buddhism. This descriptive term, Kami no Michi in Japanese, and Shin-t[=o] in the Chinese as pronounced by Japanese, means the Way of the Gods, the t[=o] or final syllable being the same as tao in Taoism. We may say that Shint[=o] means, literally, theoslogos, theology. The customs and practices existed centuries before contact with Chinese letters, and long previous to the Shint[=o] literature which is now extant. Whether Kami no Michi is wholly the product of Japanese soil, or whether its rudimentary ideas were imported from the neighboring Asian continent and more or less allied to the primitive Chinese religion, is still an open question. The preponderance of argument tends, however, to show that it was an importation as to its origin, for not a few events outlined in the Japanese mythology cast shadows of reminiscence upon Korea or the Asian mainland.
PREV.   NEXT  
|<   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59  
60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   >>   >|  



Top keywords:

Japanese

 

century

 

Chinese

 

history

 

mythology

 
traditions
 

shadows

 

existed

 

religion

 

English


literature
 

worship

 

records

 

descriptive

 

devotional

 

Buddhism

 

active

 
mainland
 

ritual

 

pronounced


chants

 

norito

 

liturgies

 

preserved

 

expressed

 

orally

 
growths
 
thought
 

system

 
mature

memory

 

introduction

 

continent

 
allied
 

primitive

 

neighboring

 

rudimentary

 

imported

 
question
 

importation


origin

 

events

 

preponderance

 

argument

 

outlined

 

product

 
literally
 
theoslogos
 

theology

 

customs