FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303  
304   305   306   307   308   309   310   311   >>  
which the renamed kami are worshipped.] [Footnote 25: S. and H., p. 70.] [Footnote 26: M.E., pp. 187, 188; S. and H., pp. 11, 12.] [Footnote 27: San Kai Ri (Mountain, Sea, and Land). This work, recommended to me by a learned Buddhist priest in Fukui, I had translated and read to me by a Buddhist of the Shin Shu sect. In like manner, even Christian writers in Japan have occasionally endeavored to rationalize the legends of Shint[=o], see Kojiki, p. liii., where Mr. T. Goro's Shint[=o] Shin-ron is referred to. I have to thank my friend Mr. C. Watanabe, of Cornell University, for reading to me Mr. Takahashi's interesting but unconvincing monographs on Shint[=o] and Buddhism.] [Footnote 28: T.J., p. 402; Some Chinese Ghosts, by Lafcadio Hearn, p. 129.] [Footnote 29: S. and H., Japan, p. 397; Classical Poetry of the Japanese, p. 201, note.] [Footnote 30: The Japanese word Ry[=o] means both, and is applied to the eyes, ears, feet, things correspondent or in pairs, etc.; _bu_ is a term for a set, kind, group, etc.] [Footnote 31: Rein, p. 432; T.A.S.J., Vol. XXI., pp. 241-270; T.J., p. 339.] [Footnote 32: The Chrysanthemum, Vol. I., p. 401.] [Footnote 33: Even the Taketori Monogatari (The Bamboo Cutter's Daughter), the oldest and the best of the Japanese classic romances is (at least in the text and form now extant) a warp of native ideas with a woof of Buddhist notions.] [Footnote 34: Mr. Percival Lowell argues, in Esoteric Shint[=o], T.A.S.J., Vol. XXI., that besides the habit of pilgrimages, fire-walking, and god-possession, other practices supposed to be Buddhistic are of Shint[=o] origin.] [Footnote 35: The native literature illustrating Riy[=o]buism is not extensive. Mr. Ernest Satow in the American Cyclopaedia (Japan: Literature) mentions several volumes. The Tenchi Reiki Noko, in eighteen books contains a mixture of Buddhism and Shint[=o], and is ascribed by some to Sh[=o]toku and by others to K[=o]b[=o], but now literary critics ascribe these, as well as the books Jimbetsuki and Tenshoki, to be modern forgeries by Buddhist priests. The Kogoshiui, written in A.D. 807, professes to preserve fragments of ancient tradition not recorded in the earlier books, but the main object is that which lies at the basis of a vast mass of Japanese literature, namely, to prove the author's own descent from the gods. The Yuiitsu Shint[=o] Miyoho Yoshiu, in two volumes, is designed to prove that Shint[=o] and Bu
PREV.   NEXT  
|<   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303  
304   305   306   307   308   309   310   311   >>  



Top keywords:

Footnote

 

Japanese

 

Buddhist

 

volumes

 

native

 

literature

 

Buddhism

 

walking

 

possession

 

pilgrimages


Esoteric

 

earlier

 
supposed
 

tradition

 

illustrating

 
origin
 

argues

 

recorded

 

Buddhistic

 
practices

object

 

extant

 

romances

 

Daughter

 
oldest
 

classic

 

notions

 
Percival
 

Lowell

 

extensive


preserve

 

literary

 
Miyoho
 

critics

 

ascribe

 

Yoshiu

 

professes

 
forgeries
 
priests
 

Kogoshiui


written

 

modern

 

Tenshoki

 

Jimbetsuki

 

Cutter

 

Literature

 

mentions

 
ancient
 

Cyclopaedia

 

descent