FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114  
115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   >>   >|  
sense. Admitting, therefore, that the phrase is an adverb of time, its use so early as the date of the composition of Genesis, to denote a period longer than a literal day, seems to imply that this indefinite use of the word was of high antiquity, and probably preceded the invention of any term by which long periods could be denoted. This use of the word "day" is, however, not limited to cases of the occurrence of the formula "in the day." The following are a few out of many instances that might be quoted: Job xviii., 20, "They that come after him shall be astonished at his day;" Job xv., 32, "It shall be accomplished before his _time_;" Judges xviii., 30, "Until the day of the captivity of the land;" Deut. i., 39, "And your children which in that day had no knowledge of good and evil;" Gen. xxxix., 10, "And it came to pass about that time" (on that day). We find also abundance of such expressions as "day of calamity," "day of distress," "day of wrath," "day of God's power," "day of prosperity." In such passages the word is evidently used in the sense of era or period of time, and this in prose as well as poetry. There is a remarkable passage in the Psalms, which conveys the idea of a day of God as distinct from human or terrestrial days: "Before the mountains were brought forth, Or ever thou hadst formed the earth and the world, Even from everlasting to everlasting, thou art God. Thou turnest man to destruction, And sayest, Return, ye children of men; For a thousand years are in thy sight as yesterday when it is past, And as a watch in the night."[48] It is a singular coincidence that the authorship of this Psalm is attributed to Moses, and that its style and language correspond with the songs credited to him in Deuteronomy. It is farther to be observed that the reference is to the long periods employed in creation as contrasted with the limited space of years allotted to man. Its meaning, too, is somewhat obscured by the inaccurate translation of the third line. In the original it is, "From _olam_ to _olam_ thou art, O El"--that is, "from age to age." These long ages of creation, constituting a duration to us relatively eternal, were so protracted that even a thousand years are but as a watch in the night. If this Psalm is rightly attributed to the author of the first chapter of Genesis, it seems absolutely certain that he understood his own creative days as being _Olamim_ or aeons. The same t
PREV.   NEXT  
|<   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114  
115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   >>   >|  



Top keywords:

thousand

 

limited

 

attributed

 
children
 
creation
 

Genesis

 

everlasting

 
period
 

periods

 

formed


singular

 

coincidence

 

authorship

 
mountains
 

turnest

 

sayest

 

Return

 
language
 

brought

 
yesterday

destruction

 
rightly
 

author

 

protracted

 
eternal
 

constituting

 

duration

 

chapter

 

Olamim

 

creative


absolutely

 

understood

 

contrasted

 

employed

 
allotted
 

reference

 
observed
 
credited
 
Deuteronomy
 

farther


meaning

 

original

 

Before

 
obscured
 

inaccurate

 

translation

 

correspond

 
formula
 

occurrence

 
instances