FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161  
162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   >>   >|  
n Shakespeare. Both he and Shakespeare were patronized, or, at least, countenanced by James the First, and both died many years before their patron. More than two centuries by a good deal have therefore passed away since he spoke, but this is the emphatic testimony which even at that time, wanting the political experience superadded, he bore to the peace and consequently to the civilization won for his country by this divine maxim, this _lex trabalis_ (as so powerfully Casaubon calls it) of hereditary succession, the cornerstone, the main beam, in the framework of Gallic polity. These are the words: '_Occidebant et occidebantur_' (_i.e._, in those days of Roman Caesars) '_immanitate pari; cum in armis esset jus omne regnandi_'--in the sword lay the arbitration of the title. He speaks of the horrid murderous uniformity by which the Western Empire moved through five centuries (for it commenced in murder 42 years B.C. and lasted for 477 after Christ). But why? Simply by default of any conventional rule, and the consequent necessity that men should fall back upon the title of the strongest. For that ridiculous plausibility of Kant's superscribed with _Detur meliori_, it should never be forgotten, is so far from having any pacific tendencies, that originally, according to the eldest of Greek fables, it was [Greek: Eris], Eris, the goddess of dissension, no peace-making divinity, who threw upon a wedding-table the fatal apple thus ominously labelled. _Meliori_! in that one word went to wreck the harmony of the company. But for France, for the famous kingdom of the Fleur-de-lys, for the first-born child of Christianity, always so prone by her gentry to this sword-right, Nature herself had been silenced through a long millennium by this one almighty amulet. 'Inde' (that is, from this standing appeal made to personal vanity or to ambition amongst Roman nobles)--'_inde_ haec tam spissa principatuum mutatio: qua re nulla alia miseris populis ne dici quidem aut fingi queat perniciosior.' So often, he goes on to say, as this dreadful curse entailed upon Rome Imperial comes into my mind, so often 'Franciae patriae meae felicitatem non possim non praedicare; quae sub imperio Regum sexaginta trium (LXIII)--non dicam CLX annos' (which had been the upshot of time, the 'tottle,' upon sixty-three Imperatores) sed paullo minus CIO (one clear thousand, observe) 'et CC--rem omnibus seculis inauditam!--egit beata; fared prosperously; et egisset
PREV.   NEXT  
|<   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161  
162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   >>   >|  



Top keywords:

centuries

 

Shakespeare

 

Nature

 

silenced

 

standing

 

ambition

 

vanity

 

nobles

 

personal

 

almighty


millennium

 

amulet

 

appeal

 

ominously

 

labelled

 

Meliori

 

making

 

divinity

 
wedding
 

harmony


Christianity

 
spissa
 

France

 

company

 

famous

 

kingdom

 

gentry

 

upshot

 

tottle

 
Imperatores

imperio
 

sexaginta

 

paullo

 

inauditam

 
seculis
 
egisset
 
prosperously
 

omnibus

 
thousand
 

observe


praedicare

 

possim

 

quidem

 

dissension

 

perniciosior

 

populis

 

mutatio

 

miseris

 

Franciae

 

patriae